Compre Dicionário médico inglês-chinês chinês-inglês Livro de referência em inglês Ensino de línguas estrangeiras e pesquisa Imprensa no atacado no Joom.pro
O texto nas imagens pode ser traduzido
1 de 2
Dicionário médico inglês-chinês chinês-inglês Livro de referência em inglês Ensino de línguas estrangeiras e pesquisa Imprensa
English-chinese-chinese-english medical dictionary english tools foreign language teaching and research press
Foit
32 karat
Número do livro
9787560072111
Preço do livro
169.00
Marca
Xinhua wenxuan
Editora
Foreign language teaching and research press
Autor
Wang xiaoying, edited by zhang yihua
Data de publicação
2008.01
Título
English-chinese-chinese-english medical dictionary english tools foreign language teaching and research press
Foit
32 karat
Número do livro
9787560072111
Preço do livro
169.00
Marca
Xinhua wenxuan
Editora
Foreign language teaching and research press
Autor
Wang xiaoying, edited by zhang yihua
Data de publicação
2008.01
Título
English-chinese-chinese-english medical dictionary english tools foreign language teaching and research press
Foit
32 karat
Número do livro
9787560072111
Preço do livro
169.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
autor:Editado por Wang Xiaoying e Zhang Yihua
Preço:169
Editor:Imprensa de Ensino e Pesquisa em Língua Estrangeira
Data de publicação:1 de janeiro de 2008
Páginas:0
Vinculativo:capa dura
ISBN:9787560072111
●Parte Inglês-Chinês
Prefácio: Padronização da Terminologia Médica
Legenda e Características
Abreviações usadas neste dicionário
Texto do dicionário
Chinês e Inglês
Legenda e Características
Abreviações usadas neste dicionário
Índice Pinyin
Índice de AVC
Texto do dicionário
apêndice
1 Peso e altura humanos
2 Tipo sanguíneo
3 Tabela de comparação de escalas de temperatura Celsius e Fahrenheit
4 Tabela de elementos químicos
5 algarismos romanos
6 alfabeto grego
7 Sistema Alfabético Fonético Internacional
apêndice
Juramento de Hipócrates
Juramento Nightingale
★ A seção inglês-chinês contém 130.000 termos médicos de vários tipos, e a seção chinês-inglês contém 10.000 termos médicos de vários tipos, incluindo mais de 9.000 novos termos recentes.
★Inclui termos médicos chineses e ocidentais. Os termos e suas traduções devem indicar as fontes de termos de assuntos médicos, palavras estrangeiras e nomes de medicamentos.
★Os termos e suas traduções são baseados na aprovação do Comitê Nacional de Terminologia Científica e Tecnológica e do Comitê Nacional de Farmacopeia, e são indicados por sobrescritos como "Comitê Ning" e "Farmacopeia", respectivamente.
★As principais entradas de texto na seção inglês-chinês são organizadas em ordem alfabética, e derivados, palavras compostas e abreviações são listados como entradas independentes, com variantes de grafia americana e britânica fornecidas.
★As principais entradas de texto nas partes em chinês e inglês são organizadas na ordem do pinyin chinês, fornecendo dois métodos de busca: pinyin e traços. Além disso, "headword prompts" são projetados para polifonia para facilitar a referência dos leitores.
★Adote o novo Alfabeto Fonético Internacional (15ª edição), marque a pronúncia americana e divida as sílabas.
★Forneça sinônimos, antônimos e entradas de referência cruzada.