Sobre o autor:
Ba Jin (1904-2005), anteriormente conhecido como Li Yaotang e pseudônimo Fu Gan, nasceu em Chengdu, Sichuan. Ele foi um romancista, ensaísta e tradutor, e foi aclamado como o "mestre literário da geração" e "mestre da linguagem" da China. Em seus primeiros anos, Ba Jin foi influenciado pelo pensamento literário do Quatro de Maio, buscou democracia, igualdade, luz e justiça, e dedicou sua vida à criação literária. A maioria de suas obras apresenta jovens intelectuais progressistas como protagonistas, expondo os males do antigo sistema e da velha moralidade, elogiando a resistência e a luz, e seu estilo artístico é brilhante, apaixonado e fluente. Suas principais obras incluem a "Trilogia Torrent" ("Família", "Primavera" e "Outono"), a "Trilogia do Amor" ("Neblina", "Chuva" e "Relâmpago"), bem como "Noite Fria", "Jardim do Repouso" e "Pensamentos Aleatórios". Suas obras foram traduzidas para quase 20 idiomas e espalhadas pelo mundo.
Pontos chave:
Ba Jin, um nativo de Chengdu, Sichuan, era uma pessoa apartidária. Seu nome original era Li Yaotang, e seu pseudônimo era Fu Gan. Ele foi um escritor, editor e tradutor moderno. Ele também é conhecido como um dos escritores mais influentes desde o Movimento da Nova Cultura de Quatro de Maio.
"Ensaios selecionados de Ba Jin (edição com encarte colorido)/Coleção de ensaios famosos", escrito por Ba Jin, inclui obras como "O grande cão amarelo", "Paraíso dos pássaros", "Guangzhou sob bombardeio", "Minha história", "Chuva leve em Guilin" e "Fotos trazidas de Kamakura".
......
Índice:
Falando sobre meus ensaios
Tempestade Humana
Duas crianças
10 de outubro de 1934 em Xangai
Carro de terceira classe
Ano Novo Chinês
O jardim tranquilo
Cachorro amarelo grande
Ave do paraíso
Minha história
Na estrada para Chongqing
Chuva leve em Guilin
Fotos trazidas de Kamakura
Sata - Yoshiri
Guangzhou sob bombardeio
O segundo volume de ondas emocionais
meu coração
Meu sonho
Sonho do Mar
Estrelas
Luzes de Elke
morrer
Sonhar
nascer
bêbado
Saudades de casa
Memória
Meu indicativo de chamada
vida
Volume 3 Histórias e Velhos Amigos
Primeiras memórias
Ambiente familiar
O irmão mais velho
Lembrando Xiao Shan
Em memória do Sr. Lu Xun
Lembrando Hu Feng
Senhorita Congwen
Pico de neve memorial
O 20º aniversário da morte de Jin Yi
Em memória do camarada Lao She
Lembrando Cao Yu
O quarto volume de pensamentos aleatórios
chinês
O papel da literatura
Pequeno homem, grande homem, chefe
explorar
“Liberdade criativa”
Foto
“As palavras das pessoas são assustadoras”
Dissecar-se
......
Destaques:
Falando sobre meus ensaios Algumas pessoas querem que eu lhes diga as características de romances e ensaios. Algumas pessoas também esperam que eu possa explicar o que são ensaios. Não posso atender aos requisitos deles porque realmente não posso lhes dizer. Não estou mentindo deliberadamente aqui, nem estou sendo excessivamente modesto. Nos últimos trinta anos, publiquei um total de vinte coleções de ensaios. Minha primeira coleção de ensaios, "Sea Travel Notes", foi escrita antes de eu escrever um romance. Recentemente, ainda estou escrevendo algo semelhante a ensaios. Como posso não dizer as características de "ensaios"? Na verdade, o motivo é muito simples: escrevo artigos porque tenho algo a dizer. Quando envio artigos para revistas, nenhum editor jamais me perguntou primeiro se eu entendia de literatura. Não estou brincando quando digo isso.
Só quero explicar uma coisa: uma pessoa deve ter algo a dizer antes de pensar em escrever um artigo; quando uma pessoa fala com os outros, ela deve querer falar de uma maneira agradável e boa para que os outros acreditem nela. Cada um tem sua própria maneira e tom de falar, e os artigos que ele escreve não serão os mesmos. As pessoas estão vivas, então a forma ou gênero de um artigo não pode restringir as pessoas vivas. Quando escrevi um artigo, não pensei sobre quais características meu artigo deveria ter com antecedência. Pensei apenas sobre o que queria dizer no artigo e como deixar essas palavras claras.
Acabei de dizer que publiquei 20 coleções de ensaios. Na verdade, esses 20 livros são todos finos e pequenos, e contêm todos os tipos de artigos. Há artigos de destaque, ensaios, notas de viagem, cartas, pensamentos, memórias, relatórios de correspondência... Em suma, desde que não sejam poemas, não tenham histórias completas, não tenham personagens, não sejam especificamente sobre fazer argumentos e argumentar, mas não sejam muito chatos e tenham um pouco de emoção, chamo esses artigos de "ensaios". Talvez algumas pessoas pensem que esse termo parece expandir muito o escopo dos ensaios. Na verdade, acho que ele o restringe. De acordo com os europeus, além da prosa rimada, também é prosa, até mesmo romances. Não muito tempo atrás, comprei uma "Coleção de Ensaios" de quatro volumes do escritor alemão Hauptmann, que contém todos os contos longos e curtos. E, pela minha experiência pessoal, às vezes não é fácil colocar o chapéu certo em um artigo e atribuir a ele um "romance" ou "ensaio". Por exemplo, há um artigo "Fora do Jardim Abandonado" em meus "Contos Selecionados", que tem apenas 1.200 a 3.000 palavras. O escritor andou por um jardim abandonado e pensou nos aviões inimigos bombardeando Kunming alguns dias atrás, matando uma jovem no jardim. Quando terminei de escrevê-lo, considerei-o como "prosa". Mais tarde, incluí-o nos "Contos Selecionados". Também disse no "Prefácio": "Em termos de humor, é próximo de um conto." (Na verdade, quão "próximo", eu mesmo não sei dizer. Mas também li muitos contos desse tipo escritos por escritores europeus, americanos ou japoneses sem histórias. A "Torre do Silêncio" [traduzida por Lu Xun] de Mori Ogai do Japão é menos parecida com um romance do que "Fora do Jardim Abandonado".) Mas mais tarde, quando editei a "Coleção de Ensaios", coloquei "Fora do Jardim Abandonado" na "Coleção de Prosa". Por exemplo, escrevi um artigo chamado "Strong Warrior" depois de retornar da Coreia em 1952. Escrevi "pessoas reais e eventos reais", mas publiquei-o como um romance. Mais tarde, um camarada do departamento editorial de "Heróis do Exército Voluntário" levou este artigo ao camarada Zhang Weiliang, que recebeu o título de "Strong Warrior", para um estudo cuidadoso. O camarada Zhang Weiliang fez algumas sugestões. Com base em suas opiniões, alterei meu artigo para se adequar aos fatos. O artigo foi posteriormente coletado na "Heroic Biography of the Volunteer Army", e o camarada Xu Chi o selecionou nos "Selected Feature Articles" editados no ano passado.