[Oficial Genuíno] No 7º dia, Yu Hua de capa dura, seguindo o absurdo de Xu Sanguan de vender sangue do que seu irmão vivo
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
new classic
Data de publicação
Other
Editora
Other
Número do livro
Other
Título
The seventh day
Autor
Yu Hua
Marca
new classic
Data de publicação
Other
Editora
Other
Número do livro
Other
Título
The seventh day
Autor
Yu Hua
Marca
new classic
Data de publicação
Other
Editora
Other
Número do livro
Other
Título
The seventh day
Autor
Yu Hua
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido

Informação básica
Nome do Produto: O Sétimo Dia (Edição 2022) formatar: 32
autor: Yu Hua Número de páginas:
Preço: 49,00 Data de publicação: 2023-01-01
Número ISBN: 9787513348744 Tempo de impressão: 2022-10-29
O editor: Publicação Nova Estrela Edição e Impressão: 1
Escolha do editor
Conteúdo recomendado
Uma alma morta conta a história de sua vida em sete dias. Um homem chamado Yang Fei morreu, mas sua alma parecia ainda estar viva. Ele recebeu uma ligação da funerária reclamando que estava atrasado para a cremação, e era o próprio Yang Fei que estava prestes a ser cremado. No caminho para a funerária, ele vivenciou uma série de eventos reais e absurdos, assim como o amor, ódio e separação com seus parentes e amigos, e lentamente resolveu o mistério de sua experiência de vida...
Sobre o autor
Yu Hua é escritor e professor na Universidade Normal de Pequim. Nascido em abril de 1960, começou a escrever em 1983. Suas principais obras incluem Brothers, To Live, Xu Sanguan Selling Blood, Shouting in the Rain, The Seventh Day, Wencheng, etc. Suas obras foram traduzidas para mais de 40 idiomas e publicadas em mais de 40 países e regiões. Ele ganhou o Prêmio de Literatura Italiano Grinzane Cavour (1998), o Cavaleiro Francês da Ordem das Letras e Artes (2004), o Prêmio Francês de Romance Estrangeiro do Correio Internacional (2008), o Prêmio Italiano de Literatura Internacional Giuseppe Acerbi (2014), o Prêmio Sérvio de Literatura Ivo Andric (2018), o Prêmio Italiano de Literatura Portelli Ratus Grinzana (2018), o Prêmio Russo de Literatura Yasnaya Polyana (2022), etc.
Índice
Críticas de mídia
Leia alguns capítulos online
1026702514
Sobre o autor:
Yu Hua é escritor e professor na Universidade Normal de Pequim.
Nascido em abril de 1960, começou a escrever em 1983. Suas principais obras incluem Brothers, To Live, The Notes of Xu Sanguan, Shouting in the Rain, The Seventh Day, Wencheng, etc. Suas obras foram traduzidas para mais de 40 idiomas e publicadas em mais de 40 países e regiões. Ele ganhou o prêmio italiano Grinzane Cavour Literature Prize (1998), o prêmio francês Order of Arts and Letters (2004), o prêmio French Courier Foreign Novel Prize (2008), o prêmio italiano Giuseppe Acerbi Literature Prize (2014), o prêmio sérvio Ivo Andric Literature Prize (2018), o prêmio italiano Portelli Ratus Grinzana Literature Prize (2018), o prêmio russo Yasnaya Polyana Literature Prize (2022), etc.

......

1026702514
Pontos chave:
Uma alma morta conta a história de sua vida em sete dias.
Um homem chamado Yang Fei morreu, mas sua alma parecia não ter ido muito longe. Ele recebeu uma ligação do agente funerário reclamando que estava atrasado para a cremação, e era o próprio Yang Fei que estava prestes a ser cremado.
No caminho para o funeral, ele vivenciou uma série de eventos reais e absurdos, assim como o amor, o ódio e a separação de seus parentes e amigos, e lentamente resolveu o mistério de sua experiência de vida...

......

1026702514
Índice:

......

1026702514
Destaques:
Quando a névoa espessa estava por todo lugar, saí da casa alugada e caminhei sozinho pela cidade vazia e caótica. O lugar para onde eu estava indo era chamado de casa funerária, que é seu nome atual. Costumava ser chamado de crematório. Recebi um aviso pedindo para correr para a casa funerária antes das 9 horas da manhã. Meu horário de cremação estava marcado para 9h30.
Ontem à noite, houve sons de colapso, um após o outro, como se uma casa após a outra tivesse caído após a exaustão. Eu estava meio dormindo no rugido contínuo e, quando abri a porta ao amanhecer, o rugido desapareceu de repente. Minha ação de abrir a porta pareceu ser um interruptor para desligar o rugido. Então vi um bilhete na porta me notificando para ir à funerária para cremação. As palavras estavam molhadas e borradas na névoa. Havia dois outros bilhetes que foram postados há mais de dez dias, me notificando para pagar as contas de luz e água.
Quando saí, uma névoa espessa havia bloqueado a aparência da cidade. A cidade perdeu seu dia e noite, sua manhã e noite. Caminhei em direção ao ponto de ônibus, e algumas figuras de repente apareceram na minha frente, e então desapareceram. Caminhei cuidadosamente por uma distância, e algo que parecia um ponto de ônibus bloqueou meu caminho, como se tivesse subitamente crescido do chão. Pensei que deveria haver alguns números nele. Se houvesse 203, seria o ônibus que eu iria pegar. Não conseguia ver os números claramente, então levantei minha mão direita para limpá-la, mas ainda não conseguia vê-la claramente. Esfreguei meus olhos e pareceu ver 203 nele, e eu sabia que este era o ponto de ônibus. Uma sensação estranha apareceu. Meu olho direito ainda estava no lugar original, e meu olho esquerdo se moveu para fora, para a posição da minha bochecha. Então senti como se algo estivesse pendurado próximo ao meu nariz, e algo parecia estar pendurado sob meu queixo. Estendi a mão para tocá-lo e descobri que o que estava ao lado do nariz era o nariz, e o que estava sob o queixo era o queixo. Eles tinham se movido para o meu rosto.
Na névoa espessa, sombras se avultavam, e eu ouvia vozes vivas subindo e descendo, como água ondulante. Fiquei ali em um estado etéreo, esperando o ônibus nº 203. Ouvi o som de muitos carros colidindo um após o outro. A névoa espessa encharcou meus olhos, e eu não conseguia ver nada, apenas o som de uma série de acidentes de carro. Um carro saiu correndo da névoa, passou por mim e correu em direção a um bando de vozes vivas, que explodiram em um instante, como água fervente.
Continuei em pé e esperando. Depois de um tempo, pensei que havia um acidente de trânsito de grande porte aqui, e o ônibus nº 203 não viria, então eu deveria caminhar até o próximo ponto.
Eu andei para frente, e meus olhos molhados viram flocos de neve, que flutuavam para fora da névoa espessa como luz, e caíam no meu rosto, o que o deixou um pouco quente. Parei e olhei para baixo para como eles caíam no meu corpo, e minhas roupas gradualmente ficaram claras nos flocos de neve.
Percebi que esse era um dia importante: o dia em que eu morreria. Mas não me lavei nem coloquei meu sudário. Apenas vesti minhas roupas normais e esse velho e volumoso casaco de algodão enquanto caminhava em direção à funerária. Senti vergonha da minha precipitação, então me virei e voltei.
Os flocos de neve caindo deram um pouco de luz à cidade, e a névoa espessa pareceu se dissipar lentamente. Eu podia ver vagamente pedestres e veículos passando pela rua enquanto eu caminhava. Voltei para o ponto de ônibus, e uma cena confusa apareceu na minha frente. Mais de 20 carros bloqueavam a rua, assim como carros de polícia e ambulâncias. Algumas pessoas estavam deitadas no chão, enquanto outras eram arrastadas para fora dos vagões deformados. Alguns estavam gemendo, alguns estavam chorando e alguns estavam em silêncio. Este foi o lugar onde o acidente de carro aconteceu agora. Parei por um momento e desta vez vi claramente o número 203 no ponto de ônibus. Eu atravessei.
Voltei para minha casa alugada, tirei minhas roupas inapropriadas, andei nu até a pia, abri a torneira e usei minhas palmas para coletar água para me limpar. Vi algumas feridas no meu corpo. As feridas abertas estavam cobertas de poeira, e havia cascalho e espinhos de madeira nelas. Eu as retirei cuidadosamente.
Neste momento, o celular colocado ao lado do travesseiro na cama tocou. Eu me senti estranho porque ele estava suspenso por dois meses devido a atrasos. Agora, de repente, ele tocou. Peguei o telefone, apertei o botão de atender e sussurrei: "Alô". Uma voz veio do outro lado da linha: "Você é Yang Fei?" "Sou eu". "Sou da funerária. Onde você está?" "Estou em casa". "O que você está fazendo em casa?" "Estou limpando meu corpo". "São quase nove horas e você ainda está limpando seu corpo?" Eu disse ansiosamente: "Estarei aí imediatamente". "Venha rápido, traga seu número de consulta". "Onde está o número da consulta?" "Está afixado na sua porta". A outra parte desligou o telefone. Eu me senti um pouco infeliz. Por que eu deveria correr para uma coisa dessas? Desliguei o telefone e continuei a limpar meus ferimentos. Encontrei uma tigela e usei-a para coletar água para enxaguar o cascalho e os espinhos de madeira deixados nas feridas, o que acelerou a velocidade da limpeza.
Depois de me limpar, fui até o armário, molhado, e abri a porta para procurar minhas roupas de enterro. Não havia roupas de enterro lá dentro, apenas um pijama de cetim branco que parecia roupas de enterro, com um padrão estampado tênue. As duas palavras "Li Qing" bordadas em linha vermelha no peito tinham desbotado, o que era um vestígio deixado por aquele curto casamento. Minha então esposa Li Qing selecionou cuidadosamente dois conjuntos de pijamas trespassados de estilo chinês na loja. Ela bordou meu nome no peito do pijama dela e o nome dela no peito do meu. Depois que o casamento acabou, nunca mais o usei. Agora eu o visto e sinto que este pijama de cetim branco tem uma cor quente como flocos de neve.
Abri a porta e li cuidadosamente o aviso da funerária na porta. Havia um "A3" nele, e pensei que fosse o número da consulta. Tirei, dobrei e cuidadosamente coloquei no bolso do meu pijama.
Estou pronto para ir

......

1026702514
Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro