Compre Árvore do Ano Passado (japonês) Livros de Leitura Extracurricular Recomendados por Nishimayonagi para Alunos do Ensino Fundamental Livros Clássicos de Literatura Infantil no atacado no Joom.pro
O texto nas imagens pode ser traduzido
1 de 4
Árvore do Ano Passado (japonês) Livros de Leitura Extracurricular Recomendados por Nishimayonagi para Alunos do Ensino Fundamental Livros Clássicos de Literatura Infantil
Last year's tree (japanese) new meiji elementary school students' extracurricular recommended reading books cl...
Foit
16 open.
Número do livro
9787107334825
Preço do livro
25.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Editora
People's Education Press
Autor
(Japan) New Minangi
Data de publicação
2019.05
Título
Last year's tree (japanese) new meiji elementary school students' extracurricular recommended reading books cl...
Foit
16 open.
Número do livro
9787107334825
Preço do livro
25.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Editora
People's Education Press
Autor
(Japan) New Minangi
Data de publicação
2019.05
Título
Last year's tree (japanese) new meiji elementary school students' extracurricular recommended reading books cl...
Foit
16 open.
Número do livro
9787107334825
Preço do livro
25.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
autor:(Japonês) New American Nanji, editado por Wang Lin, Peng Yi e traduzido por Zhou Longmei
Preço:25
Editor:educação popular Imprensa
Data de publicação:01 de maio de 2019
Páginas:128
Vinculativo:brochura
ISBN:9787107334825
●A árvore do ano passado
De quem é a sombra
Primavera no campo, primavera nas montanhas
Borboleta seguindo atrás
Festival da Árvore
Negócio de caranguejo
Vela vermelha
Alunos da primeira série e aves aquáticas
mães
O Ladrão e o Cordeiro
Uma fada que ama crianças
sombra
Flores de cerejeira
Enquanto a flauta de bambu do oriole amarelo for soprada
Uma moeda de cobre
Flores de colza ao lado do estábulo
A história do dedo anelar
A história do gigante
Raposinha compra luvas
Raposinha Ah Quan
rio
duelo
O escritor encontra você cara a cara
Posfácio
Last Year's Trees é uma coleção de contos de fadas clássicos do escritor japonês de contos de fadas Shinmei Nankichi. Como The Little Fox Buys Gloves, Tree Festival, Crab Business, Red Candle, The Thief and the Lamb e The Little Fox Ah Quan. Os pássaros que cumprem suas promessas, as raposas inteligentes e alertas... Os animais nas obras de Shinmei Nankichi são puros e gentis; o campo, a natureza selvagem, a floresta e o campo de grãos... O mundo nas obras de Shinmei Nankichi é rico e colorido. O escritor usa palavras limpas e claras para dizer aos leitores que, mesmo que a vida seja difícil, ela ainda é cheia de esperança.
(Japonês) New American Nanji, editado por Wang Lin, Peng Yi e traduzido por Zhou Longmei
Peng Yi, um escritor de literatura infantil, tradutor, famoso promotor de leitura, fotógrafo, atualmente trabalha no Instituto de Cultura Infantil da Universidade Normal de Zhejiang. Seus principais trabalhos acadêmicos incluem: "Sobre a Literatura de Fantasia Ocidental Moderna", "Introdução à Literatura Infantil de Fantasia Mundial", "Livros Ilustrados: Leitura e Clássicos", "Sobre os Contos de Fadas de Kenji Miyazawa", "Na Floresta Mágica - Um Estudo dos Contos de Fadas de Grimm", etc. Seus principais trabalhos traduzidos incluem: "Às Vezes os Porcos Caem em Dias Ensolarados", "A Cor do Carro é a Cor do Céu", "Campos de Flores em Lenços", "Cidade com Perfume de Flores", "Amigos no Campo da Toupeira", etc. "Livros Ilustrados: Leitura e Clássicos" ganhou o primeiro Prêmio de Publicação do Governo Chinês em 2007; "Conhecendo os Clássicos Centenários do Livro Ilustrado" ganhou o primeiro Prêmio de Livro de Hong Kong em 2007; "Flower-scented Town" ganhou o 11º APPA (Asia Pacific Publishers Association) Book Award Translation Bronze Award. Seu novo livro ilustrado original "Children of the Reindeer Man" e o filme "Peng Yi: Into the Last Reindeer Tribe" são suas explorações do mundo, etc.
A Árvore do Ano Passado Uma árvore e um pássaro eram bons amigos. O pássaro cantava todos os dias no galho da árvore, e a árvore ouvia o pássaro cantar de manhã à noite. No entanto, o inverno frio estava se aproximando, e o pássaro teve que se despedir da árvore. A árvore disse: "Adeus, por favor, venha cantar para mim novamente no próximo ano." "Está bem, você tem que esperar por mim!" Depois disso, o pássaro voou para o sul. A primavera chegou novamente. A neve nos campos e florestas derreteu. O pássaro voou de volta para seu bom amigo - a árvore do ano passado. Huh? O que aconteceu? A árvore desapareceu. Apenas as raízes restam ali. O pássaro perguntou às raízes: "Onde foi a árvore que estava aqui?" As raízes disseram: "Foi cortada pelo lenhador com um machado e transportada para o vale." O pássaro voou em direção ao vale. Havia uma grande fábrica no vale, e o som farfalhante de serrar madeira podia ser ouvido. O pássaro pousou no portão da fábrica e perguntou: "Portão, portão, você sabe onde está minha boa amiga a árvore?" etc.