Historia de Mil Segundos (Japón) Inagaki Tatsuya Literatura Extranjera Moderna y Contemporánea Guangxi Normal University Press
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Xinhua wenxuan
Fecha de publicación
2022.12
Editorial
Guangxi normal university press
Pie
32 open
Número de libro
9787559852311
Título
One thousand and one seconds story (japanese) inagaki tsubo foreign modern and contemporary literature guangxi...
Autor
(japanese) inagaki tsubasa
Precios de los libros
69.00
Marca
Xinhua wenxuan
Fecha de publicación
2022.12
Editorial
Guangxi normal university press
Pie
32 open
Número de libro
9787559852311
Título
One thousand and one seconds story (japanese) inagaki tsubo foreign modern and contemporary literature guangxi...
Autor
(japanese) inagaki tsubasa
Precios de los libros
69.00
Marca
Xinhua wenxuan
Fecha de publicación
2022.12
Editorial
Guangxi normal university press
Pie
32 open
Número de libro
9787559852311
Título
One thousand and one seconds story (japanese) inagaki tsubo foreign modern and contemporary literature guangxi...
Autor
(japanese) inagaki tsubasa
Precios de los libros
69.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
autor:(Japonés) Escrito por Inagaki Ashiho y traducido por Ojihao
Precios:69
Editor:Prensa de la Universidad Normal de Guangxi
Fecha de publicación:1 de diciembre de 2022
Páginas:440
Vinculante:de tapa dura
ISBN:9787559852311
Ashiho es una estrella: el ídolo supremo de Yukio Mishima, la iluminadora de Ryuhiko Shibusawa, la discípula predilecta de Haruo Sato y "el cielo nocturno que Ryunosuke Akutagawa jamás podrá tocar". Ashiho Inagaki estuvo activo desde finales del período Taisho hasta finales del período Showa. Es uno de los más grandes escritores japoneses del siglo XX. Brilló como un cometa y fue el favorito de muchos maestros literarios. Yukio Mishima dijo que el mundo entero debería rendir homenaje a las obras de Ashiho Inagaki; Ryuhiko Shibusawa lo consideraba su guía en el camino mágico: "Tu literatura no es bien recibida en este país, pero mientras puedas escribir, por favor, sigue escribiendo". Quien escribió esta frase fue Ryunosuke Akutagawa. Tras dejar obras maestras como "Historia de mil y un segundos", "Naturofilia", "Noticias extrañas del desierto amarillo" y "Mitsuka", se convirtió en un merecido escritor japonés. escritor de cuentos ultracortos.
●Una historia de mil y un segundos
Noticias extrañas del desierto de Huang
chocolate
Astrofilia
Tienda que vende estrellas
a ellos
Maitreya
La decadencia de la belleza
Un sentimiento y un sentimiento V
Posdata: Nostalgia cósmica y el hombre del crepúsculo
"Por muy interesantes que sean las cosas del mundo, no son tan extrañas como un sueño en plena noche". Esta es una colección de las obras maestras del cuentista japonés original, Inagaki Ashiho, que incluye nueve obras representativas de diferentes épocas. Titulada "Historia de mil y un segundos", es la primera obra de Inagaki. Para Ashiho, es el modelo original del universo: "Todas mis obras posteriores son anotaciones a "Historia de mil y un segundos". El aire frío del universo, el hermoso cuerpo del niño, el extraño dispositivo flotante... rechazando la oscura constitución de la literatura japonesa moderna, construye un nuevo y hermoso mundo de fantasía con el brillo intenso de las estrellas, que nos lleva más allá del sistema solar ordinario, nos sitúa en la cima del universo, declarando la guerra a las estrellas y presenciando el nacimiento y la decadencia de la belleza.
(Japonés) Escrito por Inagaki Ashiho y traducido por Ojihao
Inagaki Ashiho (1900-1977), creador de los relatos ultracortos japoneses. Nació en Osaka. Conocedor de Sato Haruo, comenzó a escribir novelas. En 1923, publicó su primera obra, "Historia de mil y un segundos". Sus obras representativas, "Maitreya", "Historias extrañas del desierto amarillo" y "Sensación A y Sensación V", fueron muy elogiadas por maestros literarios como Yukio Mishima, Ryunosuke Akutagawa y Ryuhiko Shibusawa. El aire frío del universo, el hermoso cuerpo del niño, el extraño dispositivo flotante... Sus obras están llenas de la belleza de los cuentos de hadas heterogéneos. El traductor Wang Zihao nació en 1997 y es traductor residente en el Museo Inoba de Shebao. Vive en Pekín con la gatita Maimai. Su nombre en Douban es Aku. Ha traducido "Cuentos del país de Ryuhiko", "Registros fantasma del diablo" e "Historia de... Monstruos japoneses."