Sobre o autor:
Guo Feng (1919-2010) é um ensaísta chinês contemporâneo e escritor de literatura infantil. Seu nome original era Guo Jiagui, e ele nasceu em Putian, Fujian. Ele entrou no mundo literário em 1933 e começou a trabalhar duro nas áreas de prosa, poesia em prosa, prosa infantil e poesia infantil, criando um mundo cheio de inocência infantil e interesse poético. A poesia em prosa de Guo Feng é bastante profunda, e ele é um dos principais defensores e representantes da criação de poesia em prosa chinesa, e teve um impacto significativo em escritores posteriores de literatura infantil. Suas principais obras incluem a coleção de poesia de contos de fadas "Puppet Show", a coleção de prosa "Leopard Sheltering from the Rain" e a coleção de poesia em prosa "Ye Di Collection".
Pontos chave:
No livro "Sun Wukong em Nossa Vila", o autor escolheu um personagem muito popular entre as crianças - Sun Wukong, e fez um processamento artístico e recriação. Com base na manutenção das características originais de Sun Wukong, ele deu a ele um novo personagem e o tirou da ilusória "Viagem ao Oeste" para a vida de todos. Na escrita do autor, Sun Wukong ainda é poderoso, mas menos impulsivo. Ele é gentil, amigável e prestativo. Ele ajudará "meu" avô a sair da cama e pedirá que ele se sente em uma cadeira de vime para assistir à apresentação; ele fará amigos e brincará com os pessegueiros, flores e gramas da vila... Essa colisão de imagens antigas e novas é revigorante. Espero que, ao ler este livro, todos também possam ter um par de olhos que sejam bons em descobrir a beleza como o autor, descobrir todos os interesses na vida, usar a imaginação e fazer da vida da infância uma bela memória que durará para sempre.
......
Índice:
\\\"Sun Wukong está em nossa aldeia? /? 001
Sun Wukong e meu avô? /? 007
Sun Wukong faz novos amigos? /? 012
Um conto de fadas na grama? /? 015
Conto de fadas do esquilo? /? 019
A Lua e o Esquilo? /? 025
Noite na gaveta? /? 027
Fazenda do Anjo? /? 031
Barco em pintura a óleo? /? 035
Loja de guarda-chuvas? /? 049
Existem dois Sun Wukongs na aldeia? /? 052
Meu tio——Espantalho? /? 077
Na floresta? /? 081
A jornada dos cogumelos vermelhos? /? 085
Inverno em Songfang Creek? /? 089
Crônica da Vila Songfang? /? 095
Tigre tomando banho? /? 100
Banho de flores? /? 117
Deslize do arco-íris? /? 129
Na praia? /? 135
Cantos de pássaros? /? 147
Acumulação e aplicação? —? 173
Memorize as citações famosas deste livro? / 173
Citações relacionadas? / 174
Cartão de visita do autor? / 175
Ligação de conhecimento? / 175
Exemplo de notas de leitura? /? 176
Folha de registro de leitura e pensamento - Contos de fadas? —? 178\\\"
......
Destaques:
\\\"Ouvi dizer que Sun Wukong está em "nossa" aldeia. Por que Sun Wukong está em "nossa" aldeia? Ele não foi para o Ocidente em busca de escrituras budistas? Existe um monstro em "nossa" aldeia? Não se preocupe, esta história começa com meu pai trazendo "nossa" família para viver na Vila Songfang... Sun Wukong está em nossa aldeia Meu pai tem muitos livros. Ele simplesmente ama livros. Naquela época, ele trouxe minha mãe, meu irmão e eu para viver na Vila Songfang. De alguma forma, ele não trouxe muitos livros. Ele só trouxe "As Viagens de Xu Xiake", "Viagem ao Oeste", "As Aventuras de Pinóquio" e "As Obras Completas dos Contos de Fadas de Andersen". Ele trouxe esses livros para Meu pai mostrou para meu irmão e me contou histórias. Meu pai disse que o viajante da Dinastia Ming, Xu Xiake, uma vez passou pela nossa porta. Depois que meu pai chegou na aldeia, ele considerou que a casa de palha em que morávamos e as casas de palha de nossa vizinhos foram construídos na antiga estrada de correio contra a colina atrás da casa. Meu pai disse que Xu Xiake deve ter passado por esta estrada de correio quando entrou em Fujian vindo de Zhejiang. Meu pai também leu para nós o diário de Xu Xiake quando ele passou por aqui. Acontece que quando o viajante passou por aqui, a montanha estava cheia de belas azaléias, orioles e outros pássaros cantando, e o tempo estava muito bom. Mas ele não escreveu que havia um riacho de montanha em frente à nossa casa.
Papai lia um pouco de Journey to the West para nós todos os dias, e nós conhecemos Sun Wukong. Papai também nos levava frequentemente para brincar na floresta ou perto do riacho, e nos contava histórias de Journey to the West... De manhã, papai me contou que ontem à noite, Sun Wukong veio brincar no riacho da montanha em frente à nossa casa.
Papai sorriu e disse: "Não há retratos de Sun Wukong e seu mestre e colegas aprendizes em Journey to the West? Ontem à noite, a lua estava muito brilhante, e as sombras das árvores estavam por toda parte em nossa aldeia. O riacho também estava fluindo e brilhando ao luar. Neste momento, Sun Wukong acordou do livro Journey to the West. Ele gentilmente acordou Tang Monk, Zhu Bajie e Monk Sha, e então deixou o mestre cavalgar no cavalo branco, e então saiu pela nossa janela juntos.
Vi Sun Wukong caminhando na frente, seguido de perto por seu mestre Tang Monk montando um cavalo branco, e atrás dele estavam Sha Monk e Zhu Bajie carregando uma carga. Zhu Bajie não gostou de ficar no livro "Journey to the West" para começar, e ele estava muito feliz por poder sair do livro com seu mestre e irmãos esta noite e brincar em nossa aldeia. Ele andava instável, exalando ar pelas narinas.
Sun Wukong e sua comitiva caminharam pelo caminho de grama em frente à nossa casa. Não há uma velha árvore de cânfora ao lado do caminho de grama? A mãe Partridge e seus filhos, que dormiam no ninho de pássaros na árvore, foram acordados pelo som de cascos de cavalo. A irmã Partridge esfregou os olhos, olhou para baixo da árvore e gritou: "Mãe, alguém está montando um cavalo branco". A mãe Partridge olhou e disse aos filhos: "Eles são Tang Monk e Sun Wukong de Journey to the West. Sun Wukong é muito capaz..." Acontece que, como papai nos trouxe para morar na Vila Songfang, papai não nos levava com frequência ao riacho, na ponte e na floresta nas montanhas para brincar e nos contava histórias de Journey to the West? Dessa forma, os pássaros nas árvores, os pangolins e ouriços nas montanhas e os peixes no riacho ouviram as histórias contadas pelo papai e, portanto, souberam que havia Sun Wukong e seu mestre e colegas aprendizes no mundo. Então Sun Wukong e sua comitiva atravessaram a ponte de madeira na vila. Papai me contou que as pequenas carpas crucianas, camarões e enguias no riacho sob a ponte acordaram quando ouviram o som de cascos de cavalo e os passos de Sun Wukong e seus companheiros discípulos. Eles pularam no riacho e cumprimentaram Sun Wukong e seus companheiros que estavam cruzando a ponte. Nesse momento, Tang Monk montou em um cavalo branco e cruzou a ponte enquanto apertava as mãos e dizia: "Amitabha!" Depois de cruzarem a ponte, eles caminharam para uma grande floresta onde meu pai e eu brincávamos frequentemente. Havia muitos moradores naquela floresta, incluindo lagartos rastejando no chão, minhocas rastejando para fora do solo, gafanhotos pulando na grama, libélulas voando pela floresta, assim como chapins, faisões e rolas. Claro, pangolins e ouriços vinham frequentemente, e às vezes veados da montanha corriam do topo da montanha. Papai disse que quando Sun Wukong e seus companheiros entravam na floresta, os pássaros, insetos e animais selvagens que normalmente vemos aqui se reuniam ao redor, e o irmão ouriço representava todos os moradores da floresta e disse a Sun Wukong que estava caminhando na frente: "Tio Sun Wukong, as pessoas dizem que você tem 72 transformações. Você pode fazer um truque de mágica para todos verem?"