




autor:(Francês) Cara escrito por Li Yumin, traduzido por Yuan Junsheng
Preço:49,8
Editor:Editora da Amizade da China
Data de publicação:1 de julho de 2013
Páginas:208
Vinculativo:capa dura
ISBN:9787505731554
★Um tesouro na biblioteca mundial de romances, um material de leitura esclarecedor para escolas primárias francesas, um ingresso para a literatura francesa, uma famosa obra literária francesa com uma forte base de massa, uma interpretação perfeita da tragédia nacional e afeição patriótica! ★Uma obra-prima bem conhecida do escritor realista francês Daudet, uma pequena pessoa com grandes sentimentos, os altos e baixos das pessoas comuns! ★Uma nova edição de colecionador de capa dura, uma tradução clássica dos tradutores Li Yumin e Yuan Junsheng, com um novo prefácio do tradutor com mais de 2.000 palavras! Assista a pequenas cenas e toque pequenas coisas no mi bemol menor cor de açafrão! ★Inclui a coleção de contos "Monday Stories" e a coleção de histórias em prosa "Mill Letters", incluindo "The Last Lesson", "The Siege of Berlin", "The Little Spy", "Little Pie", "A Christmas Story", "The Secret of Master Gorny", "Prose Poems", "Oranges", "Locusts" e outras 30 obras famosas
●Prefácio do Tradutor
Histórias de segunda-feira
A Última Lição
O Cerco de Berlim
Uma partida de bilhar
Pequeno espião
Relógio Bougival
Infantaria argelina da Comuna
Cemitério da Batalha de Père Lachaise
Rissóis
Uma história de Natal
O Papa está morto
A indignação da codorna vermelha
Cartas do Moinho
Primeira vez no moinho
Treinador de Porcelles
O Segredo do Mestre Gorny
A mula do papa
Farol em Sanguinar
A história do naufrágio do Seminyant
Oficial da alfândega
Poesia em prosa
Bolsa de couro da Bixby
A Lenda do Cérebro Dourado
poeta mistral
Três Missas Menores
laranja
Dois pequenos hotéis
Em Mirjana
gafanhoto
Vinho Medicinal do Padre Gaucher
Na Camargue
Sinto falta do acampamento militar
The Last Lesson inclui a coleção de contos Monday Stories e a coleção de histórias em prosa Letters from the Mill. Em 1912, The Last Lesson foi traduzido pela primeira vez para o chinês e se tornou uma das famosas obras literárias francesas que é bem conhecida na China e tem uma forte base de massa. A obra, com sua pincelada requintada e concepção engenhosa, mostra a sinceridade, confiabilidade, gentileza e força do povo francês, retrata o cenário bonito e pitoresco do sul da França, reflete o profundo patriotismo do povo francês e incorpora as excelentes habilidades de criação artística do autor e o máximo cuidado humanístico.
(Francês) Cara escrito por Li Yumin, traduzido por Yuan Junsheng
Alphonse Daudet (1840-1897) foi um famoso romancista realista francês do século XIX. Daudet nasceu em Nimes, Provença, sul da França. Em 1858, ele começou a escrever literatura para ganhar a vida. Em 1868, Daudet publicou o romance "Pequenas Coisas" e em 1869, ele publicou a coleção de contos "Cartas do Moinho", que foram amados pelos leitores. Em 1873, Daudet publicou "Histórias de Segunda-feira", que incluía o conto mais famoso "A Última Lição", que é um sinônimo para Daudet e um símbolo de "patriotismo". Pode ser considerado um modelo da combinação perfeita de ideologia e arte em contos na literatura mundial. Daudet morreu em 17 de dezembro de 1897 e foi enterrado no Cemitério Père Lachaise.
Na manhã da última aula, fui para a escola muito tarde. Eu estava com medo de ser repreendido, especialmente porque o Sr. Amel nos pediu para recitar particípios, e eu não tinha memorizado nenhum deles. Por um momento, tive a ideia de matar aula e correr para os campos. Que dia quente e ensolarado era aquele! Eu podia ouvir os melros cantando na orla da floresta, e os prussianos estavam treinando no pasto do Estripador atrás da serraria. Tudo isso me tentava mais do que a regra do particípio, mas resisti e corri mais rápido em direção à escola. Ao passar pelo salão da vila, vi uma multidão de pessoas em pé na frente do pequeno quadro de avisos. Nos últimos dois anos, tínhamos lido todas as más notícias, as derrotas, as requisições e as ordens emitidas pela sede da ocupação, no pequeno quadro de avisos. Não parei de andar, mas fiquei pensando: "O que aconteceu de novo?" Quando eu estava prestes a atravessar a praça correndo, Vasht, o ferreiro, que estava lendo o aviso com seu aprendiz, gritou para mim: "Não fique tão ansioso, rapazinho, você ainda pode chegar à escola a tempo se diminuir o ritmo!" Pensei que ele estava rindo de mim e continuei sem fôlego.