Sobre o autor:
Elena Ferrante é um pseudônimo, e a verdadeira identidade da autora permanece um mistério. Em 1992, Elena Ferrante publicou o romance "Love Is Troublesome", que foi adaptado para um filme de mesmo nome pelo diretor italiano Mario Martone em 1995. Desde então, ela publicou o romance "Days of Abandonment" (2002), a coleção de cartas e entrevistas "Fragments" (2003, 2016), o romance "Daughter of the Dark" (2006) e o romance infantil "The Beach at Night" (2007).
De 2011 a 2014, Ferrante publicou "My Brilliant Friend", "The Story of a New Name", "Those Who Leave and Those Who Stay" e "The Lost Child" na frequência de um livro por ano. Esses quatro romances com tramas relacionadas são chamados de "Quarteto Napolitano".
Em 2015, Ferrante foi nomeada "Mulher do Ano" pelo Financial Times. Em 2016, a revista Time selecionou Elena Ferrante como uma das "100 Artistas Mais Influentes". Em março de 2017, "My Brilliant Friend" foi adaptado para uma peça e encenado em Londres. Em 2017, a HBO anunciou que o "Quarteto Napolitano" seria adaptado para uma série de TV.
As duas obras mais recentes do escritor são o romance The Lying Life of Adults (2019) e a coletânea de ensaios Margins and Dictation (2021).
Elena Ferrante é um pseudônimo, e a verdadeira identidade da autora permanece um mistério. Em 1992, Elena Ferrante publicou o romance "Love Is Troublesome", que foi adaptado para um filme de mesmo nome pelo diretor italiano Mario Martone em 1995. Desde então, ela publicou o romance "Days of Abandonment" (2002), a coleção de cartas e entrevistas "Fragments" (2003, 2016), o romance "Daughter of the Dark" (2006) e o romance infantil "The Beach at Night" (2007).
De 2011 a 2014, Ferrante publicou "My Brilliant Friend", "The Story of a New Name", "Those Who Leave and Those Who Stay" e "The Lost Child" na frequência de um livro por ano. Esses quatro romances com tramas relacionadas são chamados de "Quarteto Napolitano".
Em 2015, Ferrante foi nomeada "Mulher do Ano" pelo Financial Times. Em 2016, a revista Time selecionou Elena Ferrante como uma das "100 Artistas Mais Influentes". Em março de 2017, "My Brilliant Friend" foi adaptado para uma peça e encenado em Londres. Em 2017, a HBO anunciou que o "Quarteto Napolitano" seria adaptado para uma série de TV.
As duas obras mais recentes do escritor são o romance The Lying Life of Adults (2019) e a coletânea de ensaios Margins and Dictation (2021).
Sobre o tradutor: Chen Ying, PhD em linguística italiana, é atualmente professor na Sichuan International Studies University. Ele traduziu o "Quarteto Napolitano", bem como "Fragmentos", "O Castelo Furioso", "Um Homem Desaparece do Mundo", "Perseguição", "Punho", "Veneza é um Peixe", "Cadarços", "Mundo em Miniatura", etc.
Pontos chave:
Olga, de trinta e oito anos, de repente entrou no inferno da vida: seu marido Mario a abandonou, junto com seus filhos pequenos e um cão de caça chamado Otto, por uma mulher jovem.
Olga perdeu não apenas um casamento de 15 anos, mas também todo o seu senso de vida. Ela escreveu cartas não enviadas para o marido em uma tentativa vã de entender por que seu casamento havia acabado. Ela tentou rastrear o marido e sua amante, mesmo ao custo de perder a compostura em público. Ela se afundou na vergonha de ter sido abandonada, permitindo que tudo ao seu redor caísse no caos: um pequeno acidente de carro, uma criança doente, um cachorro envenenado e uma noite ridícula com um vizinho.
Mas Olga não se tornou a "mulher abandonada" que temia desde a infância. Em seu autoexame implacável e escrita estimulante, ela apagou as falsas projeções que há muito tinha sobre seu marido e casamento, e finalmente se encontrou.
"The Days of Abandonment" (2002) é o segundo romance da escritora italiana Elena Ferrante. Foi adaptado para um filme de mesmo nome por Roberto Faenza em 2005.
......
Destaques:
Perdi o controle e comecei a gritar: "Como devo falar? Estou cansado da voz coquete. Você e ele me machucaram e estão me destruindo, e eu ainda tenho que falar como uma esposa bem-educada e boa? Vá para o inferno! Você fez isso comigo e ainda está fazendo isso comigo agora, como devo falar? Você estava tendo um caso com aquela mulher, que palavras devo usar? Vamos conversar sobre isso! Você lambeu os buracos dela, certo? Você a fodeu por trás, certo? Você fez coisas com ela que não fez comigo, certo? Diga-me! Embora eu não possa vê-lo, meus olhos podem ver o que vocês fizeram juntos, milhares de vezes, dia e noite, com meus olhos abertos e fechados! Mas para não ofendê-lo, senhor, e não perturbar seus filhos, eu ainda devo usar palavras elegantes? Devo falar com elegância e sofisticação? Saia! Bastardo, saia agora!" Ele imediatamente se levantou e caminhou rapidamente para seu escritório, colocando alguns livros e cadernos em sua bolsa, mas parou, olhando fixamente para seu computador, e tirou uma caixa de discos e outras coisas da gaveta.
Respirei fundo e o segui até o escritório. Eu estava pensando em algo que estava se passando na minha cabeça: Você não pode tocar em nada. Foi isso que você fez quando eu estava com você. Eu cuidei de você, comprei mantimentos e cozinhei para você. Parte do seu trabalho pertence a mim porque eu passei um tempo colocando as coisas lá! Mas eu estava com medo das consequências de tudo o que eu dissesse. Eu estava com medo do que eu poderia dizer, e também estava preocupada que eu iria enojá-lo e fazê-lo ir embora.
"Mario, me desculpe, vamos lá, vamos conversar... Mario! Eu sou um pouco neurótico..." Ele me empurrou, caminhou até a porta, abriu e disse: "Estou indo embora, mas já volto, não se preocupe. Volto para ver as crianças." Ele estava prestes a sair, mas parou e disse: "Não use esses brincos, eles não fazem você ficar bem." Ele desapareceu sem fechar a porta. Bati a porta com força, era uma porta muito velha, e ela quicou para trás sem fechar. Chutei a porta com o pé até ela fechar. Corri para a janela, o cachorro choramingou e me seguiu ansiosamente. Esperei Mario aparecer na estrada e gritei para ele desesperadamente: "Diga-me onde você mora, pelo menos me dê um número de telefone! O que devo fazer se precisar de você? E se as duas crianças estiverem doentes..." Ele nem virou a cabeça e continuou andando para frente. Gritei com raiva, "Quero saber o nome dessa pessoa, você deveria me dizer... Quero saber se ela é bonita e quantos anos ela tem..." Mario entrou no carro e ligou o motor. O carro desapareceu sob a vegetação no meio da pequena praça, então reapareceu à vista e desapareceu. "Mãe", Jenny me chamou.
9 Virei-me e vi que as duas crianças tinham aberto a porta do quarto, mas não ousaram sair da soleira. Minha aparência não deve tê-las tranquilizado. Elas ficaram ali, olhando para mim com horror em seus rostos.
Os olhos deles me faziam sentir como se vissem personagens daquelas histórias de fantasmas, que fazem as pessoas imaginarem mais do que realmente veem. Talvez houvesse alguém como uma estátua no cemitério ao meu lado: a mulher abandonada na minha memória de infância, a mulher abandonada ali parada. Ela veio de Nápoles para Turim e agarrou minha saia para me impedir de pular do sexto andar. Ela sabia que eu queria abraçar as pernas do meu marido e chorar, derramar suor frio e lágrimas de sangue, implorando para que ele ficasse. A mulher abandonada me lembrou que ela fez isso. À noite, ela tomou veneno. Minha mãe sussurrou para as duas mulheres que trabalhavam com ela, uma delas era morena e a outra loira, "A pobre mulher pensou que seu marido se arrependeria e viria até ela antes que ela morresse para pedir perdão." Mas na verdade ele foi cauteloso e ficou longe, com seu novo amor. Minha mãe sorriu amargamente. Esta história era tão amarga quanto outras histórias que ela conhecia, todas semelhantes: mulheres sem amor, a luz em seus olhos se apagava; mulheres sem amor, embora estivessem vivas, seus corações estavam mortos. No final dos anos 60, alguns clientes ainda vinham até ela para tirar suas medidas. Ela dizia essas coisas enquanto costurava. Ela passava horas cortando e costurando, falando sobre essas coisas enquanto fazia roupas. Eu estava ouvindo o segredo, e meu desejo de escrever uma história nasceu durante aqueles momentos em que eu estava brincando sob a bancada de trabalho da minha mãe. O homem infiel fugiu para Pescara, e sua esposa estava deliberadamente entre a vida e a morte, e teve que chamar uma ambulância para ser levada às pressas para o hospital para tratamento de emergência, e ele não voltou para vê-la. Essas palavras sempre ficaram na minha mente. "Deliberadamente entre a vida e a morte", como um equilibrista. Ouvi as palavras da minha mãe, e não sei por que, imaginei que a mulher abandonada, por amor ao marido, estava deitada na ponta de uma espada, a lâmina afiada cortando suas roupas e pele. Eu a vi voltando do hospital, mais lamentável do que antes, e pensei que ela tinha uma cicatriz vermelha profunda sob suas roupas. Os vizinhos a evitavam, e não apenas porque não sabiam como falar com ela ou o que dizer.
De repente, voltei à realidade, cheio de ressentimento. Queria me jogar em Mario e bater nele com todas as minhas forças. Decidi ligar para aqueles velhos amigos novamente no dia seguinte para me reconectar com eles. Mas o telefone estava quebrado. Mario não mentiu sobre isso. Assim que peguei o telefone, ouvi um som sibilante insuportável e uma voz humana distante.