Gitanjali (Jing) Rede Boku
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
Guangxi Normal University Press Group Co., Ltd.
Data de publicação
other
Editora
other
Número do livro
other
Título
Jitan Chali
Autor
tedry
Marca
Guangxi Normal University Press Group Co., Ltd.
Data de publicação
other
Editora
other
Número do livro
other
Título
Jitan Chali
Autor
tedry
Marca
Guangxi Normal University Press Group Co., Ltd.
Data de publicação
other
Editora
other
Número do livro
other
Título
Jitan Chali
Autor
tedry
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
Informações básicas (sujeitas ao produto real)
Nome do Produto:Gitanjali (Exquisite) Boku.comformatar:32 aberto
autor:(Índia) Rabindranath Tagore | Editor: Long Xianhua | Editor Chefe: Wen Zhong | Tradutor: Wen ZhongNúmero de páginas:
Preço:46Data de publicação:2018-06-01
Número ISBN:9787559808066 Tipos de produtos:livros
O editor:Universidade Normal de GuangxiEdição:1
Sobre o autor:
Rabindranath Tagore (1861-1941) é um poeta, escritor, filósofo e ativista social indiano. Ele nasceu em uma família aristocrática rica em Calcutá, Índia, e se tornou o primeiro asiático a ganhar o Prêmio Nobel de Literatura em 1913. Seus poemas contêm pensamentos profundos e percepções filosóficas, e desfrutam de um status épico na Índia. Suas obras representativas incluem Stray Birds, Crescent Moon, The Gardener e Gitanjali. Esses poemas são elegantes na linguagem e significativos no significado, e eles habilmente combinam lirismo e pensamento filosófico, dando às pessoas beleza e iluminação infinitas.

......

Pontos chave:
Gitanjali: Song Offerings foi publicado em 1912. Ele contém 103 poemas, que foram selecionados por Tagore de suas muitas coleções de poesia bengali e traduzidos para o inglês. Os poemas incluídos nesta coleção são obras representativas das ideias e do estilo artístico de Tagore, e também são as principais obras para Tagore ganhar o Prêmio Nobel de Literatura em 1913. "Gitanjali" é a transliteração da palavra bengali "song Offering". Esta coleção de poesia lírica é o "sacrifício a Deus" de Tagore. Ele canta os altos e baixos da vida e as alegrias e tristezas da vida real em um estilo leve e alegre, expressando seu anseio pelo reino ideal, seu cuidado e pensamento sobre a vida. A linguagem é linda e o pensamento filosófico é profundo. Por meio da tradução do Sr. Wen Zhong, um pesquisador de filosofia indiano, a profundidade dos poemas de Tagore sobre a vida, os ideais e a vida é expressa em palavras precisas. É profundo e bonito de ler, e é vívido e leve. É uma nova tradução de Gitanjali que é diferente da tradução de Bing Xin.

......

Índice:
Prefácio 1 Minha "Canção de Dedicação" Sun Yixue
Prefácio 2 Rabindranath Tagore e a Tradição das "Canções de Amor de Deus e do Homem"
Gitanjali (oferendas de canções)
apêndice
Apêndice 1: O Prêmio Nobel de Literatura de 1913
Apêndice II Discurso de aceitação do Prêmio Nobel de Literatura de Rabindranath Tagore em 1921
Apêndice III: Trechos do prefácio da tradução portuguesa do Tributo de Ivo Storniolo
Apêndice 4: Trecho do prefácio da tradução japonesa de "Dedication Song" de Teruhiro Watanabe
Apêndice 5: Trechos da resposta do mundo de língua alemã à coleção “Dedication”
Apêndice 6 Prefácio à edição inglesa de 1912 de "Song of Offering" do poeta britânico Yeats
Apêndice 7 Prefácio à edição francesa de 1914 de "Ode à Canção" do escritor francês Gide
Posfácio: A sabedoria do Dao Oriental, realizada na floresta

......

Destaques:
Quando eu tinha cerca de vinte e cinco anos, eu morava em uma casa flutuante no Rio Ganges, no interior de Bengala, vivendo uma vida isolada. Meus companheiros devem ter sido os cisnes selvagens voando no vento de outono dos lagos sagrados do Himalaia. Em tal solidão, e em um mundo tão vasto, o sol brilhante era como um bom vinho, e eu parecia estar bêbado. O rio fluindo frequentemente sussurrava para mim, me dizendo todos os tipos de palavras secretas de amor e a verdade da natureza. Além disso, nessa solidão onírica, o tempo voava. Mais tarde, coloquei essa experiência em imagens e transmiti as ideias que gradualmente aprendi da natureza para o público em Calcutá por meio de revistas e jornais.
Você pode entender que esse é um modo de vida completamente diferente do mundo civilizado ocidental. Embora eu não tenha certeza se seus poetas ou escritores ocidentais também passam a juventude e o tempo mais importante nesse tipo de reclusão, tenho quase certeza de que é raro, porque a reclusão e a solidão em si não têm lugar no mundo civilizado ocidental.
E foi assim que minha vida foi. Naqueles dias, eu existia como uma pessoa obscura para a maioria dos meus compatriotas. Quer dizer, meu nome era quase desconhecido fora da minha própria região de Bengala. Mas eu estava muito satisfeito com esse estado, que me mantinha longe da curiosidade da multidão e da agitação dos tempos.
Então, cheguei a outro estágio, e meu coração começou a sentir uma espécie de sede. Eu queria sair da solidão e fazer algo útil para o meu semelhante. Não apenas para moldar meus próprios sonhos e contemplar o mistério da minha própria vida, não, eu queria expressar meu serviço ao meu semelhante por meio de algum trabalho definido, alguma carreira fixa.

......

Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro