Lin Yutang (1895-1976) foi um mestre em estudos chineses e um escritor chinês que foi indicado ao Prêmio Nobel de Literatura muitas vezes. Ele é o autor de "A Arte da Vida", "Meu País e Nosso Povo", "Fumaça e Nuvens de Pequim", etc., e traduziu para o inglês a filosofia de Confúcio, Mêncio, Lao-Zhuang e Zhuangzi, bem como as obras literárias de Tao Yuanming, Li Bai, Su Dongpo, Cao Xueqin e outros, e as promoveu no exterior. Ele é um escritor que escreve em inglês. Um escritor chinês famoso no exterior também é um estudioso conhecido que é linguista, filósofo e literato. Breve introdução do tradutor: Zhang Zhenyu (1916-1995), um tradutor, atuou como professor em muitas universidades, incluindo a Universidade de Cultura Chinesa e a Universidade da China. Ele é autor de "Introdução aos Estudos de Tradução", "Ensaios sobre Tradução", "Leitores de Conversação Britânicos e Americanos" e "Palavras Flutuantes na Vida" (uma coleção de ensaios), "Ode à Grande Muralha" (poema longo), traduzido para "Fumaça e Nuvens de Pequim", "A Biografia de Su Dongpo", "A Verdadeira Biografia de Wu Zetian", "A Peônia Vermelha", "Romance Chinês", "A Sabedoria de Confúcio", "Biografia Crítica de Hu Shi", "Tradução Chinês-Inglês", "Poemas Líricos" etc.
......