Pontos principais:
O romance original da animação de Hayao Miyazaki é uma canção de amor pura e bela que tocou inúmeros leitores.
No fim do tempo e da vida, eles estão buscando juntos a alegria de viver e a pureza do amor. O tempo que passam juntos é ainda mais precioso porque é tão fugaz.
Este é um trabalho representativo do mestre neopsicólogo japonês Hori Tatsuo. Sua noiva Setsuko estava gravemente doente, e o protagonista masculino a acompanhou para se recuperar nas montanhas. Na doença, eles buscaram a felicidade da vida juntos, mas tiveram que enfrentar a morte. Após a morte de Setsuko, "eu" vivi uma vida solitária sozinho. Finalmente, através da leitura do Réquiem de Rilke, "eu" finalmente encontrei o sustento da minha alma, descobri a luz da vida e decidi começar de novo e viver com força.
......
Destaques:
Naqueles dias de verão, sempre que você ficava no campo coberto de grama prateada e pintava atentamente, eu me deitava na sombra de uma bétula branca próxima. À noite, você terminava seu trabalho e vinha para o meu lado. Colocamos as mãos nos ombros um do outro e olhamos para o horizonte distante - o horizonte que já estava desaparecendo no crepúsculo estava coberto por uma grande e espessa nuvem cumulonimbus com uma borda vermelha escura, como se estivesse grávida de algo... Em uma tarde dessas no início do outono, você colocou a pintura inacabada no cavalete e deitou-se lado a lado comigo na sombra da bétula branca, mastigando frutas. Nuvens flutuantes como areia fina se moviam lentamente no ar. Neste momento, uma rajada de vento soprou de repente de algum lugar. Acima de nossas cabeças, o céu azul que emergia dos galhos e folhas foi soprado para cima e para baixo. Quase ao mesmo tempo, houve um som de "clique" de algo caindo no chão na grama - parecia que a pintura que havíamos colocado ali havia caído junto com o cavalete. Você estava prestes a se levantar e olhar, mas eu parecia estar com medo de perder algo naquele momento, então eu te segurei firme e não deixei você sair do meu lado. Você me deixou te segurar e não saiu.
"O vento está soprando, então temos que tentar sobreviver." Você se encostou em mim, e eu coloquei minha mão em seu ombro, repetindo esse poema várias vezes. Depois de um tempo, você finalmente se libertou da minha mão, levantou-se e foi embora. A tela, que ainda não havia secado, estava coberta de folhas de grama. Você a colocou de volta no cavalete, raspou as folhas de grama com uma espátula e disse: "Oh! Se meu pai vir isso..." Você olhou para mim com um sorriso sutil.
"Papai estará aqui em dois ou três dias." Você falou de repente quando estávamos caminhando na floresta pela manhã. Fiquei em silêncio, me sentindo bastante decepcionado. Você olhou para mim e continuou com uma voz um pouco rouca: "Então não seremos capazes de caminhar juntos assim, certo?" "Qualquer caminhada está bem, desde que queiramos." Eu ainda estava infeliz. Embora eu pudesse sentir claramente a preocupação em seus olhos, fingi ser atraído pelo farfalhar das copas das árvores acima da minha cabeça. "Papai sempre não me deixa deixá-lo." Eu finalmente não pude evitar e olhei para você com olhos ansiosos: "Você está dizendo que devemos terminar agora?" "O que eu posso fazer!" Depois de dizer isso, você parecia ter desistido há muito tempo e se esforçou para espremer um sorriso para mim. Mas seu rosto e seus lábios estavam tão pálidos naquele momento! "Por que de repente ficou assim? Você não me deu tudo..." Eu mostrei uma expressão impaciente. Na estreita estrada da montanha, raízes de árvores expostas podem ser vistas em todos os lugares. Deixei você andar na frente e segui atrás com dificuldade. As árvores nesta área pareciam ser mais densas, o ar estava frio e havia pequenos vales por toda parte. De repente, um pensamento passou pela minha mente: Acabamos de nos conhecer neste verão e você é tão obediente a mim. Então, você não seria ainda mais obediente ao seu pai e àqueles que o controlam à vontade, incluindo seu pai?... "Setsuko, se você for realmente assim, eu vou gostar de você. Quando minha vida estiver resolvida, eu definitivamente me casarei com você. Antes disso, está tudo bem ficar com seu pai como agora..." Eu disse a mim mesmo, e então de repente segurei sua mão, como se pedisse seu consentimento. Você me deixou segurar sua mão. Nós demos as mãos assim e ficamos em frente a um vale. Este pequeno vale afundou profundamente a nossos pés. A luz do sol finalmente penetrou através dos arbustos com incontáveis galhos e galhos, e salpicou a grama fênix no fundo do vale. À medida que os pequenos raios de sol se moviam, eles balançavam suavemente com a brisa, aparecendo e desaparecendo de vez em quando. Ficamos em silêncio, olhando para a cena à nossa frente com tristeza. Uma noite, dois ou três dias depois, vi você jantando com seu pai, que veio buscá-la no restaurante. Sua postura de costas para mim era muito anormal. Sua expressão e comportamento naquele momento devem ter sido revelados subconscientemente porque seu pai estava ao seu lado, mas me fez sentir como se você tivesse se tornado uma garotinha estranha. "Mesmo que eu a chame pelo nome..." Murmurei para mim mesmo, "Ela não olha para mim. É como se eu não a estivesse chamando..." Naquela noite, eu estava entediado e saí para uma caminhada sozinho. Voltei e vaguei no quintal tranquilo do hotel por um longo tempo. Os lírios da montanha exalavam fragrância. Olhei fixamente para as duas ou três janelas do hotel que ainda estavam acesas. Logo, parecia que uma névoa as estava cobrindo. Como se as luzes nas janelas tivessem medo da névoa, elas se apagaram uma por uma. O hotel inteiro caiu na escuridão. Neste momento, houve um leve som de "rangido" e uma janela se abriu lentamente. Uma garota de pijama cor-de-rosa encostou-se silenciosamente na janela - era você...