●Palavra da canção de Dunhuang
Homem Bodhisattva (Fazendo Mil Desejos Antes de Dormir) 002
Li Bai
Homem Bodhisattva (Floresta Plana, Fumaça Desolada, Como Fios Tecidos) 005
Homem Bodhisattva (Olhando para cima e de repente vendo os gansos Hengyang) 008
Relembrando Qin'e (Sons de Flauta) 010
Han Hong
Salgueiro Zhangtai (Salgueiro Zhangtai) 013
Zhang Zhihe
Canção do Pescador (Garças Brancas Voando em Frente à Montanha Xisai) 016
Dai Shulun
Ordem de provocação (grama de borda) 019
Wei Yingwu
Ordem de provocação (Hu Ma) 022
Wang Jian
Ordem de provocação (leque redondo) 025
Liu Yuxi
Deus Xiaoxiang (dois poemas) (Rio Xiang Fluindo) 028
Bai Juyi
Relembrando Jiangnan (Três Poemas) (Jiangnan é Linda) 031
Wen Tingyun
Sonho de Jiangnan (Depois de Lavar a Louça) 034
Homem Bodhisattva (Colinas se sobrepõem e luzes douradas desaparecem) 036
Genglouzi (Queimador de Incenso de Jade) 038
Pinheiro Huangfu
Sonho de Jiangnan (Lan Jinluo) 040
Wei Zhuang
Sidi Township (Passeio de primavera) 042
Coroa Feminina (17 de abril) 044
Homem Bodhisattva (Noite Triste na Mansão Vermelha) 046
Ouyang Jiong
Minami-Kyoto (Pintura e Parada) 048
Feng Yansi
Caisangzi (O pequeno salão está silencioso e ninguém vem) 050
Visitando Kinmen (O Vento Sobe) 052
Mulher de longa vida (Banquete de Primavera) 055
Li Jing
Shanhuazi (Pérola Rolada à Mão em Gancho de Jade) 058
Shanhuazi (A fragrância do lótus desaparece e as folhas verdes murcham) 061
Li Yu
Batendo o Tecido de Seda (Quiet Courtyard) 063
Wang Jiangnan (Quanto Ódio) 065
Encontro Novamente (Flores da Primavera Desbotaram) 067
Encontrando-se (Subindo para a torre oeste sozinho sem dizer uma palavra) 069
Qing Ping Yue (A primavera está na metade desde que você partiu) 071
Lang Tao Sha (Chuva fora da cortina) 073
Yu Meiren (Quando as flores da primavera e a lua do outono acabarão) 075
Qian Weiyan
Magnolia (A paisagem na muralha da cidade e o canto dos orioles) 079
Fã Zhongyan
Su Muzhe (Céu Azul) 082
Caminhando pela Rua Imperial (Folhas caindo e calçada perfumada) 085
Orgulho do Pescador (A paisagem na fronteira é diferente no outono) 089
Zhang Xian
Qianqiu Sui (canções de algumas corujas) 092
Homem Bodhisattva (Melodia Triste de Zheng "Xiangjiang Qu") 096
Tian Xian Zi (Ouça a melodia da água com uma taça de vinho) 099
Qingmen Yin (Quente e Frio) 103
Yan Shu
Huanxisha (Uma nova canção e um copo de vinho) 106
Qing Ping Yue (pequenos caracteres de papel vermelho) 109
Caminhando na grama (O caminho é vermelho e esparso) 112
Borboleta Amor Flor (Seis Grades Curvas Abraçando Árvores Verdes) 115
Canção Qi
Magnolia (O cenário em East City está melhorando) 118
Ouyang Xiu
Caisangzi (Depois que todas as flores murcham, o Lago Oeste fica lindo) 122
Caminhando na grama (Flores de ameixa na sala de espera murcharam) 125
Borboleta Amor Flor (Quão Profundo é o Pátio) 128
Butterfly Love Flower (Quem disse que o amor ocioso será abandonado para sempre) 132
Borboleta Amor Flor (Para onde vão as nuvens em alguns dias) 135
Lang Tao Sha (Bebendo vinho ao vento leste) 138
Liu Yong
Wang Haichao (Cenário do Sudeste) 142
Qu Yuguan (Longshou Yunfei) 145
Sino da Chuva (Tristeza da Cigarra) 149
Borboleta Amor Flor (Em pé no edifício perigoso com a brisa suave) 154
Ding Fengbo (desde a primavera) 157
Oito sons de Ganzhou (Sobre a chuva da noite borrifando o rio e o céu) 161
Wang Anshi
Guizhixiang (Vendo a vista do topo da montanha) 165
Qianqiu Sui (Introdução à Bigorna Fria no Bieguan) 169
Yan Jidao
Linjiangxian (A Torre Está Trancada Após o Sonho) 173
Partridge Sky (Mangas Coloridas Segurando Diligentemente o Sino de Jade) 176
Qing Ping Le (Não Posso Ficar) 179
Pensando nas Pessoas Distantes (Folhas Vermelhas e Flores Amarelas no Final do Outono) 181
Su Shi
Nian Nu Jiao (O Grande Rio Flui para o Leste) 183
Canção da Melodia da Água (Quando a Lua Brilhante Aparecerá) 187
Shuilongyin (Como uma flor, mas não uma flor) 191
Yong Yu Le (Lua Brilhante Como Geada) 195
Canção da Fada da Caverna (Pele de Gelo e Ossos de Jade) 199
Bu Suan Zi (A lua minguante paira na árvore de desenho esparsa) 203
Linjiangxian (Bebendo Dongpo à noite, acordando e ficando bêbado novamente) 206
Ding Feng Bo (Não dê ouvidos ao som das folhas soprando pela floresta) 209
Jiang Cheng Zi (Velho fala sobre a loucura da juventude) 211
Jiang Cheng Zi (Dez Anos de Vida e Morte) 214
Ele Xinlang (Ruyan Feihuawu) 217
Huanxisha (Flores de tâmaras farfalham em roupas e toalhas) 220
Qin Guan
Man Ting Fang (Montanhas cobertas com nuvens leves) 224
A Fada da Ponte Magpie (A Fada da Ponte Magpie) 227
Caminhando na grama (A torre perdida na névoa) 230
Palavras Reduzidas Mulan Flower (Tianya Jiuhen) 233
Huanxisha (Desolado e levemente frio no pequeno edifício) 235
Zhao Ling
Borboleta Amor Flor (O Vento Está Frio e os Amentilhos Estão Prestes a Acabar) 238
Chao Buzhi
Relembrando a Juventude (Wujiguanliu) 240
Chen Ke
Homem Bodhisattva (Paredes verdes cercam o pátio coberto de musgo) 243
Lee Chi Yee
Bu Suanzi (eu moro na nascente do rio Yangtze) 246
Zhou Bangyan
Ruilongyin (estrada Zhangtai) 248
Seis Feios (Degustação de Vinho em Roupas Simples) 253
Passando pela Torre Qin (Banho Aquático Qingchan) 257
Jieyuhua (O Vento Vende a Cera Vermelha) 261
Borboleta Amor Flor (A Lua Brilhante Assusta os Corvos) 264
Jie Lianhuan (Ressentimento sem mensagem) 267
Xihe (Jialidi) 270
Passeio noturno pelo palácio (Pôr do sol sob as folhas brilhando na água) 274
Ele Zhu
Caso Qingyu (Lingbo não pode cruzar a estrada Hengtang) 277
Shizhou Man (Chuva Leve e Frio) 280
Wang Xiangren (Cansado do som dos orioles) 283
Pato-real (família Jade) 287
Li Zhongyuan
Recordando o Príncipe (Recordando o Príncipe Entre as Ervas) 290
Zhang Yuan
He Xinlang (Sonhando com a Estrada para Shenzhou) 293
Ye Mengde
Yu Meiren (Flores Caídas Dançando ao Vento) 297
Chen Yuyi
Linjiangxian (Relembrando a bebida na ponte do meio-dia) 300
Li Qingzhao
Ru Meng Ling (Ontem à noite a chuva estava leve e o vento estava forte) 304
Torre Fênix (Relembrando a Flauta e o Frio Leão Dourado) 307
Sombras de flores bêbadas (névoa fina e nuvens espessas, longo dia de tristeza) 310
Som Lento (Procurando) 313
Yong Yu Le (ouro derretido do pôr do sol) 316
Yue Fei
Homem Jiang Hong (Fúria) 321
Zhang Xiaoxiang
Liuzhou Ge Tou (olhando para o rio Long Huai) 326
Nian Nu Jiao (grama verde Dongting) 331
Han Yuanji
Coisas boas estão chegando (Ningbi Old Pond) 335
Lu você
Chai Tou Feng (Mãos Vermelhas e Suaves) 338
Su Zhongqing (Naquela época, eu viajava milhares de quilômetros para buscar um título de nobreza) 342
Bu Suan Zi (Ao lado da ponte quebrada do lado de fora do posto de correio) 344
Chen Liang
Shuilongyin (Flores Barulhentas na Torre) 347
Canção da Melodia da Água (Faz Muito Tempo que Não Vejo o Mestre Nan) 350
Fã Chengda
Recordando Qin'e (Lou Yinque) 354
Xin Qiji
Qingpingle (Beirais baixos de palha) 357
Canção do Dragão Aquático (Mil Milhas de Outono Claro em Chutian) 359
He Xinlang (Ouvindo os pelicanos nas árvores verdes) 363
Nian Nu Jiao (queda de flores de begônia selvagem) 367
Caso Qingyu (Vento Leste Sopra Milhares de Flores à Noite) 371
Man Jiang Hong (Heterossexual e digno) 374
Mo Yu Er (mais eficaz) 377
Bodhisattva Man (Águas Claras do Rio Sob Yugutai) 381
Canção da Melodia da Água (Poeira Levantando-se ao Pôr do Sol) 385
Qing Ping Le (Rato Faminto em Volta da Cama) 389
Qinyuanchun (Diefengxichi) 391
Zhu Yingtai (Baochai's) 395
Partridge Sky (Amoreiras brotando brotos tenros na beira da estrada) 399
Xijiangyue (A lua brilhante em um galho assustou uma pega) 401
Mulanhuaman (Pobre Lua Hoje) 403
Escravo Feio (Os Jovens Não Conhecem o Sabor da Tristeza) 406
Pozhenzi (Olhando bêbado para a espada à luz da lâmpada) 409
Yong Yu Le (Rios e Montanhas Eternos) 413
Jiang Kui
Lábio Dianjiang (Yan Yan Wuxin) 419
Caminhando na grama (Yanyan Lightness) 422
Qi Tian Yue (Ode à Tristeza de Yu Langxian) 425
Nian Nu Jiao (barco vermelho barulhento) 429
Yangzhou Slow (famosa capital de Huaizuo) 433
Changting Yuan (Vai soprando lentamente) 438
Fragrância Escura (Luar Antigo) 442
Sombras esparsas (galhos de musgo embelezados com jade) 446
Liu Guo
Qinyuanchun (Beber vinho e ombro de porco) 450
Shi Dazu
Andorinhas Gêmeas (Festival da Primavera) 454
O Primeiro Ramo do Vento Leste (Qiaoqinlanxin) 457
Liu Kezhuang
Ele Xinlang (Zhanzhan Longkong Preto) 460
Magnolia (Ano após ano, o cavalo se levanta na cidade de Chang'an) 464
Wu Wenying
Huanxisha (Caminhando em sonhos através das flores) 467
Vento nos Pinheiros (Ouvindo o Vento e a Chuva Durante o Festival Qingming) 470
Três Belezas (Lake Mountain Classic Bêbado) 473
Tang Duoling (De onde vem a tristeza) 477
Liu Chenweng
Príncipe de Lanling (Enviando a Primavera) 480
cuidadoso
Criminoso Flor (Chu Jiangmei) 484
Jiang Jie
Yi Jian Mei (Uma tristeza primaveril esperando que o vinho a lave) 488
Zhang Yan
Jie Lianhuan (Chujiangkongwan) 492
Wang Yisun
Mei Wu (Novos vestígios de salgueiros pendurados) 496
Uma obra clássica que reproduz a estética de vida e o gosto literário dos literatos Tang e Song.
A história da poesia Tang e Song é delineada pela combinação de 157 lições sobre apreciação da poesia Tang e Song em um único volume.
Este livro é uma obra representativa da apreciação de Tang e Song Ci por Cai Yijiang, um conhecido estudioso da literatura Tang e Song e um mestre em estudos Ci. Este livro é representado por 55 poetas Ci bem conhecidos das dinastias Tang, Cinco Dinastias e Dinastias Song, incluindo Wen Tingyun, Wei Zhuang, Feng Yansi, Li Jing, Li Yu, Yan Shu, Ouyang Xiu, Liu Yong, Su Shi, Qin Guan, Zhou Bangyan, Xin Qiji, Jiang Kui, Wu Wenying e Wang Yisun. Na forma de 157 lições de apreciação curtas e afiadas, este livro fornece anotações abrangentes, traduções e explicações de apreciação de 157 poemas famosos de Tang e Song Ci. Por meio do gosto delicado e da análise dos poemas Ci, este livro reproduz com precisão o interesse dos poetas Ci pela arte da vida e seu mundo interior nas dinastias Tang e Song, e leva os leitores a apreciar a beleza humanística da era civilizada. O autor deste livro, Cai Yijiang, baseou sua famosa obra "Uma Explicação Completa de 300 Poemas da Dinastia Song", selecionou o conteúdo de apreciação de 123 poemas da Dinastia Song e o integrou com o conteúdo de apreciação de 33 poemas Tang e das Cinco Dinastias recém-criados. Na forma de um curso de apreciação de um poema por lição, ele leva os leitores a apreciar facilmente a beleza da vida dos literatos das Dinastias Tang e Song.
Este livro é a primeira publicação completa da obra marcante de Cai Yijiang sobre a apreciação de Tang e Song ci.