Prisma (Japão) Shenlin Changping Ficção científica estrangeira, ficção policial Sichuan Science and Technology Publishing House
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2010.04
Editora
Sichuan Science and Technology Press
Foit
32 on
Número do livro
9787536469150
Título
Prism (Japan) Shenlin Changping Foreign Science Fiction, Detective Fiction Sichuan Science and Technology Publishing House
Autor
(Japan) Shenlin Changhei
Preço do livro
20.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2010.04
Editora
Sichuan Science and Technology Press
Foit
32 on
Número do livro
9787536469150
Título
Prism (Japan) Shenlin Changping Foreign Science Fiction, Detective Fiction Sichuan Science and Technology Publishing House
Autor
(Japan) Shenlin Changhei
Preço do livro
20.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2010.04
Editora
Sichuan Science and Technology Press
Foit
32 on
Número do livro
9787536469150
Título
Prism (Japan) Shenlin Changping Foreign Science Fiction, Detective Fiction Sichuan Science and Technology Publishing House
Autor
(Japan) Shenlin Changhei
Preço do livro
20.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
详情首图
autor:(Japão) O editor-chefe do Ding Dingworm, editor-chefe das obras de Shenlin Changping
Preço:20
Editor:Imprensa de Ciência e Tecnologia de Sichuan
Data de publicação:1 de abril de 2010
Vinculativo:brochura
ISBN:9787536469150
目录
Nenhum
内容简介
Resumo de Prism: Uma cidade do tamanho de Tóquio, pacífica e estável. Há 999 corpos de controle flutuando sobre a cidade. Eles são excelentes computadores feitos por humanos, e tudo na cidade é monitorado e dominado por eles.
O corpo controlador é como um deus com poder de vida e morte sobre os humanos.
Entretanto, o aparecimento de um anjo caído considerado um demônio pelos humanos, uma parte inteligente abandonada pelo corpo controlador e um par de meninos e meninas que estão fora de sintonia com a cidade, efetivamente quebraram esse equilíbrio rígido e ordenado.
A verdadeira face do mundo é revelada, como se a luz incolor fosse refratada em sete cores por um prisma.
Acontece que existe um mundo fora do mundo, e existem regras fora das regras; e acima do corpo de controle, existe uma existência mais poderosa e misteriosa...

作者简介
(Japão) Escrito por Kanbayashi Changping Editado por Yao Haijun Traduzido por Dingdingchong
Seu nome verdadeiro é Gao Liuqing, um escritor japonês contemporâneo muito influente de ficção científica e ex-presidente do Clube de Escritores de Ficção Científica do Japão.
A maioria das obras de ficção científica de Kamibayashi Changping envolve temas como informação e linguagem, realidade e consciência. Sua imaginação é bizarra e única, e sua linguagem é única. O que é mais raro é que seu estilo criativo é complexo e variado. Seus trabalhos representativos incluem a "Trilogia de Marte", que segue a rota tradicional da ficção científica hard, a série bem-humorada e engraçada "The Enemy is a Pirate" e a série "Battle Fairy Yukikaze", que é famosa por seus cenários mecânicos sofisticados e é profundamente amada pelos jovens leitores chineses. Seus contos "The Imperial Word Master" e "Not Bad Phoenix" ganharam o prêmio do departamento de contos "Nebula Award"; seus romances "The Enemy is a Pirate", "Battle Fairy Yukikaze", "Prism", "The Enemy is a Pirate A-level Enemy" e "Good Luck Battle Fairy Yukikaze" ganharam o prêmio do departamento de contos "Nebula Award"; seu romance "Word Pot" também ganhou o "Japan SF Award". Em 2001, Kamibayashi Changping serviu como o japonês e outros
精彩内容
O menino decidiu não contar a ninguém sobre seu encontro com o anjo caído. As nuvens de chuva no céu emitiam fumaça branca na luz ofuscante da metrópole. A chuva contínua caía no chão do beco, fazendo um som de "pat, pat". Havia uma lata de lixo na entrada do beco estreito. O anjo caído agachou-se na lata de lixo, abraçando os joelhos, como se pudesse ser protegido dessa forma. Ele parecia mais magro e indefeso do que um gato molhado. Ele manteve a cabeça baixa, suportando silenciosamente o impacto da chuva.
A princípio, o menino pensou que era um gato doente. A princípio, parecia um gato, mas quando o menino logo percebeu que um gato doente não se agacharia na chuva, sua aparência mudou de repente. Antes que o menino tivesse uma impressão clara disso em sua mente, sempre fora uma existência vaga, e então se transformou na imagem de um andarilho envolto em trapos.
espere
Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro
Produtos similares