Liu Zhenyun Huacheng Editora de Literatura Chinesa Moderna e Contemporânea
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2022.07
Editora
Huacheng Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787536097261
Autor
Liu Zhenyun
Preço do livro
68.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2022.07
Editora
Huacheng Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787536097261
Autor
Liu Zhenyun
Preço do livro
68.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2022.07
Editora
Huacheng Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787536097261
Autor
Liu Zhenyun
Preço do livro
68.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
详情首图
autor:Escrito por Liu Zhenyun
Preço:68
Editor:Editora Huacheng
Data de publicação:01 de julho de 2022
Páginas:624
Vinculativo:capa dura
ISBN:9787536097261
主编推荐
① Um romance clássico de Liu Zhenyun, um famoso escritor chinês contemporâneo, vencedor do 8º Prêmio Mao Dun de Literatura e destinatário da Ordem das Artes e Letras da França. Tem uma pontuação Douban de 9,0. ② Liu Zhenyun ganhou o "Prêmio Mao Dun de Literatura" por este livro, que foi chamado de "os "Cem Anos de Solidão" chineses" pelos críticos. Foi adaptado para filmes, séries de TV e peças de teatro e recebeu grande aclamação. ③ A obra foi traduzida para mais de 20 idiomas e recebeu grande aclamação internacional. ④ "O humor de Liu" se tornou um rótulo na literatura chinesa contemporânea. ⑤ Parágrafos do romance foram incluídos no teste de chinês do exame de admissão à faculdade de 2020. ⑥ Há 42 respostas para a pergunta "Como você avalia o trabalho de Liu Zhenyun "Uma frase vale dez mil frases"" no Zhihu, quase todas com palavras como "vale a pena ler de novo e de novo" e "fortemente chocante". Etc.
目录
A primeira parte da história é sobre deixar Yanjin
A segunda parte da história
Apêndice: Versão chinesa das obras de Liu Zhenyun
内容简介
Este livro é a obra-prima do famoso escritor Liu Zhenyun, e também a obra mais madura e bem escolhida de Liu Zhenyun até hoje. Ganhou o 8º Prêmio Mao Dun de Literatura em 2011. O romance é dividido em duas partes. A primeira metade, "Leaving Yanjin", descreve o passado: Yang Baishun, o segundo filho do Velho Yang, um vendedor de tofu, teve azar em tudo. Ele mudou seu nome três vezes na vida: para encontrar um meio de vida, ele foi convertido ao cristianismo pelo Velho Jen, um padre católico, e mudou seu nome para Yang Moses; quando ele estava cultivando para o magistrado do condado, ele ofendeu o magistrado do condado por causa de um mictório, e estava preocupado que alguém o apresentasse a uma casamenteira, então ele se casou com Wu Xiangxiang, que trabalhava em uma loja de pães cozidos no vapor, e mudou seu nome para Wu Moses; Wu Xiangxiang traiu Wu Moses, e Wu Moses levou Wu Xiangxiang e a filha de seu ex-marido, Qiaoling, fingindo procurar sua esposa que fugiu, mas perdeu Qiaoling no caminho. Em decepção, ele decidiu deixar sua cidade natal e passar o resto de sua vida usando o nome de Luo Changli, que chorou de luto; a segunda metade, "Retornando a Yanjin", descreve o presente: Qiaoling foi vendida para Shaanxi, tornou-se Cao Qing'e e se casou com a família Niu. Seu filho Niu Aiguo também fingiu procurar sua esposa que fugiu, mas pensou em sua antiga amante e na cidade natal de sua mãe, então ele voltou para Yanjin... Saindo e indo embora, durando cem anos.
作者简介
Escrito por Liu Zhenyun
Liu Zhenyun, nacionalidade Han, é de Yanjin, província de Henan. Ele se formou no Departamento de Chinês da Universidade de Pequim e é professor na Escola de Literatura da Universidade Renmin da China. Ele escreveu romances como "Hometown Yellow Flowers", "Hometown Get Along and Spread", "Hometown Noodles and Flowers" (quatro volumes), "A Lot of Nonsense", "My Name is Liu Yuejin", "One Sentence is Worth Ten Thousand Sentences", "I'm Not Pan Jinlian", "Children of the Melon-eating Era", "A Day Three Autumns", etc.; contos como "Ta Pu", "Recruit Company", "Unit", "A Mess", "Revisiting 1942", etc. Suas obras foram traduzidas para inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, sueco, tcheco, holandês, russo, húngaro, sérvio, turco, romeno, polonês, hebraico, persa, árabe, japonês, coreano, vietnamita, tailandês, cazaque, uigur e outras línguas. Em 2011, "Uma Frase Vale Dez Mil Frases" ganhou o Prêmio Mao Dun de Literatura. Em 2018, ele ganhou o prêmio francês e outros prêmios.
精彩内容
1. O pai de Yang Baishun era um vendedor de tofu. Outros o chamavam de Velho Yang, o vendedor de tofu. Além de vender tofu, Velho Yang também vendia geleia no verão. Velho Yang, o vendedor de tofu, era um bom amigo de Velho Ma, o motorista de carroça de Majiazhuang. Os dois não deveriam ser amigos porque Velho Ma frequentemente intimidava Velho Yang. Intimidar Velho Yang não significava bater ou repreender Velho Yang, ou tirar vantagem financeira de Velho Yang, mas que ele menosprezava Velho Yang do fundo do coração. Se você menospreza alguém, você pode simplesmente não se associar a ele, mas quando Velho Ma conta piadas, ele não pode viver sem Velho Yang. Quando Velho Yang fala sobre amigos para os outros, a primeira pessoa que ele menciona é Velho Ma, o motorista de carroça de Majiazhuang; quando Velho Ma fala sobre amigos pelas costas, ele nunca menciona Velho Yang, o vendedor de tofu e geleia de Yangjiazhuang. Mas os de fora não sabem os detalhes, e todos pensam que eles são bons amigos. Quando Yang Baishun tinha onze anos, o ferreiro da cidade, Old Li, comemorou o aniversário de sua mãe. A ferraria de Lao Li é chamada de "Dai Wang Blacksmith Shop", e faz colheres de arroz, facas de cozinha, machados, enxadas, foices, dentes de ancinho, cabeças de pá, suportes de porta, etc. A maioria dos ferreiros é impaciente. Lao Li é uma pessoa lenta; leva duas horas para martelar um prego de ancinho. Mas o trabalho lento produz um trabalho fino, e este prego de ancinho é bem batido. Colheres de arroz, facas de cozinha, machados, enxadas, foices, etc.
Total
Entrega
ICMS
PIS e COFINS
Outro