Compre Coleção Lua Nova (impresso) Tagore's Poetry Sichuan Literatura e Arte Editora no atacado no Joom.pro
O texto nas imagens pode ser traduzido
1 de 4
Coleção Lua Nova (impresso) Tagore's Poetry Sichuan Literatura e Arte Editora
Preço por unidade incluindo frete para o Brasil
Quantidade
Produto selecionado
Especificações do produto
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2021.12
Editora
Sichuan Literature and Art Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Preço do livro
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2021.12
Editora
Sichuan Literature and Art Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Preço do livro
35.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Data de publicação
2021.12
Editora
Sichuan Literature and Art Publishing House
Foit
32 on
Número do livro
9787541162152
Título
New Moon Collection (printed) Tagore's Poetry Sichuan Literature and Art Publishing House
Autor
(India) Tagore
Preço do livro
35.00
Detalhes do produto
O texto nas imagens pode ser traduzido
autor:(Impresso) Traduzido por Tagore e Wang Qingang
Preço:35
Editor:Editora de Literatura e Arte de Sichuan
Data de publicação:01 de dezembro de 2021
Páginas:144
Vinculativo:capa dura
ISBN:9787541162152
Uma obra escrita para uma criança também é escrita para adultos.
●1. Casa 1
2. À beira-mar 3
3. Fonte 7
4. O Caminho do Infante 9
5. Cena de despedida 13
6. Ladrão Adormecido 17
7. Origem 22
8. Mundo dos Bebês 26
9. Tempo e Causa 28
10. Difamação 30
11. Juiz 33
12. Brinquedos 35
13. Astrônomo 37
14. Nuvens e Ondas 40
15. Flor Dourada 44
16. País das Maravilhas 47
17. Exílio 51
18. Dia chuvoso 56
19.Barco de Papel 60
20. Marinheiro 63
21. Do outro lado 67
22. Escola de Flores 71
23. Comerciante 75
24. Simpatia 79
25. Ocupação 81
26. Irmão 85
27. Pequeno Adulto 89
28. 12:93
29. Escrita 95
30. Carteiro Mau 99
31. Herói 103
32. Adeus 109
33. Reminiscência 113
34. Ping Su Xinhua 115
35. Árvore de Banyan 118
36. Bênção 120
37. Presente 123
38. Minha música 125
39. Anjinho 127
40. Após a transação 129
Posfácio à tradução da Crescent Moon Anthology 133
"Lua Nova" é uma das coleções de poemas representativos ingleses do Sr. Tagore. Publicado em 1913, a maioria dos capítulos se originou de sua coleção de poemas de Bangladesh. O mundo evocou nossas boas memórias da infância. Como a primeira pessoa no Prêmio Nobel Asiático de Literatura, o poema do Sr. Tagore foi altamente elogiado pelo Comitê do Prêmio Nobel, como o "Prêmio Nobel de 1913" disse: a poesia de Tagore "tem a ternura da poesia e a masculinidade da prosa". Nas traduções tradicionais chinesas da coleção de poesia inglesa de Gore, o texto é frequentemente suave e poético, e geralmente carece da beleza da rima.
(Impresso) Traduzido por Tagore e Wang Qingang
Rabindranath Tagore (1861-1941) é um famoso poeta, escritor, filósofo e ativista social indiano. Ele nasceu em uma rica família aristocrática em Calcutá, Índia, e se tornou o primeiro asiático a ganhar o Prêmio Nobel de Literatura em 1913. Seus poemas contêm profundos pensamentos religiosos e percepções filosóficas, e desfrutam de um status épico na Índia. Suas obras representativas incluem Stray Birds, Crescent Moon, The Gardener e Gitanjali. Esses poemas são elegantes na linguagem e significativos no significado, e combinam habilmente lirismo e pensamento filosófico, dando às pessoas beleza e iluminação infinitas.
Eu andei sozinho na estrada através dos campos, e o pôr do sol miserável estava coletando seu último ouro. A escuridão engoliu o sol que estava se pondo cada vez mais fundo, e a terra solitária jazia silenciosamente na solidão após a colheita. O canto estridente de um menino ressoou de repente através das nuvens. Ele passou pela escuridão invisível, deixando seus ecos ecoando no silêncio da noite. Sua casa rural ficava no final do terreno baldio, ao lado do canavial, escondida pelas sombras de bananeiras e palmeiras delgadas, coqueiros e jaqueiras verde-escuras. Na estrada solitária sob a luz das estrelas, parei e olhei para a distância. Vi a terra escura se estendendo diante de mim, com milhares de famílias abraçando seus braços, havia berços e camas, corações de mães e luzes noturnas, e o êxtase inexplicável da vida jovem. Crianças se reuniam à beira-mar do grande mundo seco. O céu acima estava silencioso e vasto, e o mar sob seus pés estava agitado e barulhento. Crianças se reuniram na beira do mar do grande mundo seco, elas comemoraram e pularam. Elas construíram casas com areia e brincaram com conchas vazias. Elas fizeram barcos com folhas mortas e então sorriram enquanto as levavam para o vasto abismo.