autor:Escrito por Qian Zhongshu
Precios:36
Editor:Editorial Literatura Popular
Fecha de publicación:1 de julio de 2017
Páginas:377
Vinculante:libro de bolsillo
ISBN:9787020127894
●secuencia
cerco
Apéndice: Qian Zhongshu y la fortaleza sitiada de Yang Jiang
Fortaleza Asediada es una novela escrita exclusivamente por Qian Zhongshu y se considera un clásico de la novela china moderna y contemporánea. La novela retrata a un grupo de intelectuales al comienzo de la Guerra Antijaponesa y refleja vívidamente el comportamiento, la ética y la confusión de un grupo de personas en un período específico del país. Describe la escena y la atmósfera de aquel entonces desde otra perspectiva. Si bien presenta un contexto histórico específico, esta novela solo revela las debilidades de la multitud, que aún pueden resonar en la gente de hoy. La primera edición fue publicada por la Editorial Shanghai Chenguang en 1947. Fortaleza Asediada es una novela satírica con un estilo único en la literatura china moderna. Se la conoce como "Los Nuevos Eruditos".
Escrito por Qian Zhongshu
Qian Zhongshu, cuyo nombre original era Yangxian, y cuyos nombres de cortesía eran Zheliang, Mocun, Huaiju y Zhongshujun, fue un famoso escritor e investigador literario chino moderno. Formó parte del equipo de traducción al inglés de Obras Escogidas. En sus últimos años, trabajó como vicepresidente de la Academia China de Ciencias Sociales. El crítico literario Xia Zhiqing opinó que la novela Fortaleza Asediada era «la novela más interesante y cuidadosamente elaborada de la literatura china moderna, y posiblemente la más importante». Sus logros en literatura, historia nacional, literatura comparada y crítica cultural fueron incluso apodados «Estudios Qian» por sus admiradores.
Hacía tiempo que había pasado el Mar Rojo, y el barco navegaba por el Océano Índico, pero el sol seguía implacable, poniéndose tarde y saliendo temprano, ocupando la mayor parte de la noche. La noche era como papel empapado en aceite, volviéndose translúcida; estaba abrazada por el sol y era imposible separarse de él. Quizás estaba embriagada por el sol, por lo que la noche después del ocaso y el resplandor vespertino también fue rosada. Cuando el rojo se desvaneció, los que dormían en el camarote también despertaron sudando, se bañaron y corrieron a cubierta para disfrutar de la brisa marina, y comenzó otro día. Era finales de julio, las tres épocas más calurosas del año según el calendario lunar chino. En China, el calor era aún peor de lo habitual. Después, todos dijeron que era señal de guerra, porque era el vigésimo sexto año de la República de China [1937]. El barco correo francés Vicomte de Bragelonne se dirigía a China. Alrededor de las ocho de la mañana, la cubierta del camarote de tercera clase, recién lavado, aún estaba mojada, pero ya estaba llena de gente sentada y de pie: franceses, judíos alemanes, indios, anamitas y, por supuesto, chinos. La brisa marina ya era cálida y seca, y el cuerpo del hombre gordo estaba seco por el viento caliente, cubierto con una capa de escarcha salada por el sudor, como si acabara de bañarse en el Mar Muerto de Palestina.
Notas antes de la reimpresión de "La Fortaleza Asediada" de Qian Zhongshu se publicó por primera vez en Shanghái en 1947, se reimprimió en 1948 y, por tercera vez, en 1949. No se ha reimpreso en China desde entonces. Si ocasionalmente encuentro una nueva edición, se trata de una copia "pirata" de Hong Kong. No he visto ninguna "copia pirata" de Taiwán, donde se dice que está prohibida. El profesor C. T. Hsia, de la Universidad de Columbia (Estados Unidos), le dio una valoración excesivamente alta en su libro en inglés, lo que dio lugar a algunas traducciones a lenguas occidentales. El profesor Ken Arai, de la Universidad de Kioto (Japón), me informó hace tiempo que la traduciría, y en los últimos años también ha publicado sus traducciones en revistas. Ahora, la Editorial de Literatura Popular ha sugerido reimprimirla para que la obra original se pueda encontrar más fácilmente en China. Estoy sorprendido y contento. No quedé muy satisfecho con "La Fortaleza Asediada" después de terminarla. Tras publicar un libro de crítica literaria con el que ahora estoy aún más insatisfecho, me tomé el tiempo de escribir otra novela, titulada Lily Heart, que también deriva del modismo francés (Iecoeur d'artichaut), y cuyo personaje principal es una mujer. He escrito unas 20.000 palabras. En el verano de 1949, mi familia se mudó de Shanghái a Pekín. En medio del caos, tiré un montón de borradores que parecían papeles desordenados por todas partes. Mi interés se desvaneció considerablemente y nunca volví a esperarlo.