Las 19 clases de literatura de Hu Shi Ensayos de Hu Shi Editorial de Literatura y Arte de Zhejiang
Precio por pieza incluyendo entrega a México
Cantidad
Producto seleccionado
Especificaciones del producto
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2019.06
Editorial
Zhejiang Literary Publishing House
Pie
32 open
Número de libro
9787533956820
Título
Hu Shi 19 Literature Class Hu Shi Miscellaneous Zhejiang Literature and Art Publishing House
Autor
Hu Shi
Precios de los libros
45.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2019.06
Editorial
Zhejiang Literary Publishing House
Pie
32 open
Número de libro
9787533956820
Título
Hu Shi 19 Literature Class Hu Shi Miscellaneous Zhejiang Literature and Art Publishing House
Autor
Hu Shi
Precios de los libros
45.00
Marca
Xinhua Wenxuan
Fecha de publicación
2019.06
Editorial
Zhejiang Literary Publishing House
Pie
32 open
Número de libro
9787533956820
Título
Hu Shi 19 Literature Class Hu Shi Miscellaneous Zhejiang Literature and Art Publishing House
Autor
Hu Shi
Precios de los libros
45.00
Detalles del producto
El texto en las imágenes se puede traducir
详情首图
autor:Hu Shizhu
Precios:45
Editor:Editorial de Literatura y Arte de Zhejiang
Fecha de publicación:1 de junio de 2019
Páginas:391
Vinculante:libro de bolsillo
ISBN:9787533956820
目录
Parte I Antes de la Dinastía Tang
Introducción ¿Por qué quiero hablar de la historia de la literatura vernácula? /001
1¿Cuándo murió la literatura china antigua?
La inconsistencia de los dialectos antiguos/Evidencia de que el chino clásico estaba muerto durante el reinado del emperador Wu de Han/El sistema de exámenes imperiales es una forma perfecta de preservar el chino clásico/La gran contribución del chino clásico a la historia/La literatura vernácula no puede ser suprimida/La evolución de la gramática china
2 Los antecedentes de la literatura vernácula/015
Plebeyos se convirtieron en emperadores, emperatrices y ministros/Literatura de la corte imperial/Literatura del pueblo común en el campo
3Canciones Folclóricas de la Dinastía Han/020
Toda la literatura nueva proviene de la gente/Canciones populares en la dinastía Han temprana/Li Yannian/Canciones populares en el antiguo Yuefu/De canciones populares a Yuefu/Qué es Yuefu
4 Prosa de la Dinastía Han/032
El desarrollo de la prosa siempre viene después de la rima/La prosa de la dinastía Han temprana todavía está cerca del estilo/El "Acuerdo Infantil" de Wang Bao/El fracaso del estilo comenzó con un grupo de literatos Qingke/Wang Chong usó "palabras comunes" para escribir libros/Teoría literaria de Wang Chong
5Literatura de la Dinastía Han Tardía y las Dinastías Wei y Jin/045
Solo había canciones populares en la dinastía Han Occidental/Los literatos comenzaron a imitar Yuefu después de mediados de la dinastía Han Oriental/Los literatos de la era Jian'an usaron canciones antiguas para crear nuevas letras/Cao Cao/Cao Pi/Cao Zhi/Literatos de su tiempo/Poetas vernáculos Ying Yu/Ruan Ji
6 Poemas de Historia/062
Los antiguos pueblos chinos no tenían poesía narrativa/Antecedentes de la poesía narrativa/«Tristeza e Ira» de Cai Yan/«Qin Nu Xiu Xing» de Zuo Yannian/«Qin Nu Xiu Xing» de Fu Xuan/«El Pavo Real Vuela al Sureste»/Un estudio de la época de «El Pavo Real Vuela al Sureste»
7 Literatura de Nuevas Nacionalidades en el Norte y el Sur/088
China ha estado dividida durante cuatrocientos años/Literatura infantil en el sur/Literatura heroica en el norte
8Tendencias literarias en los trescientos años anteriores a la dinastía Tang (300-600)/100
El paralelismo de toda la literatura/Zuo Si y Cheng Xiao/Poesía argumentativa/El gran poeta Tao Qian/La falta de valor de la literatura de Yuanjia/El genio Bao Zhao/Hui Xiu y Bao Yue/El mal hábito de usar alusiones/La teoría del ritmo en ese momento/La voz de la oposición/El hábito de imitar canciones populares/El auge del verso regulado
9 Literatura budista en traducción (Parte 1)/129
Resumen/Traducción de Sutras en el Siglo II/Traducción de Sutras en el Siglo III Weizhinan discute el método de traducción/Dhammapada por Weizhinan y Zhuyan/El "Tazón de Limosna" en la Historia de "El Sutra del Camino de la Práctica" de Dharma Protector/Traducción de Sutras Zhao Zheng en el Siglo IV/Biografía de Kumarajiva sobre la Traducción del Sutra Vimalakīrti y el "Casa en Llamas" del Sutra del Loto como Metáfora Sus Métodos de Traducción/Notas: Chen Yinke sobre Kumarajiva El Arte de Traducir la Biblia
10 Literatura Budista en Traducción (Parte 2)/148
La situación de la traducción budista en Chang'an en el siglo V/El Elogio de los Hechos del Buda traducido por Tan Wuchan/El Sutra de los Hechos Originales del Buda traducido por Baoyun/El Sutra de la Iluminación Universal/La traducción budista en el sur en el siglo V/El Sutra Avatamsaka/Sobre el surgimiento tardío del budismo en China/ Las tres principales influencias de la traducción budista en la literatura china/"Recitación" y "canto sánscrito"/Qué es "canto"/Las "Biografías Continuadas de Monjes" de Daoxuan registran estos tres elementos/Una discusión exhaustiva de las tendencias posteriores de la literatura budista
Parte II: Dinastía Tang
11 Poesía Vernácula en la Dinastía Tang Temprana/167
El origen de la poesía vernácula: canciones populares, poemas satíricos, chicas cantantes, predicación y razonamiento/la poesía vernácula en la dinastía Tang temprana surgió de la sátira y el razonamiento/monjes y poemas humorísticos/el poeta vernáculo Wang Fanzhi/Wang Ji/con una discusión sobre los "Cuatro Héroes"/Hanshan/Posdata: Wang Fanzhi en "Guiyuan Congtan"

内容简介
Esta historia minimalista de la literatura escrita por el maestro cultural Hu Shi para jóvenes explica la esencia de la literatura china desde una perspectiva única, desde las dinastías pre-Qin y Han hasta las dinastías Wei, Jin, Sui y Tang. Las 19 lecciones de literatura fáciles de entender han sido bien recibidas desde su publicación y han ayudado a mejorar rápidamente el conocimiento humanístico de los lectores.
Total
Entrega
IVA
Otro