
Tabla de contenido:
veces
El prólogo expone la idea principal y utiliza celebridades para resumir todo el texto.
Segunda ronda
El compañero de clase de Wang Xiaolian, Zhou Meng, de la escuela del pueblo, ocupó el primer lugar en su vejez.
Capítulo 3
Zhou Xuedao, un estudiante de la escuela, venció al verdadero talento Hu, el carnicero, e hizo un informe de victoria.
Capítulo 4
El monje que recomendó al monje fallecido fue demandado por extorsión y la nobleza sufrió desgracias.
Capítulo 5
Wang Xiucai propuso establecer una concubina y Yan Jiansheng murió de enfermedad.
Capítulo 6
El noble enfermó y le causó problemas al barquero, la viuda acusó a su tío de mala conducta.
Capítulo 7
Fan Xuedao observó la amabilidad del maestro y la amistad de Wang Yuanwai.
Capítulo 8
Wang Guancha se encuentra con un amigo pobre en la ciudad natal del Sr. Lou.
Capítulo 9
El Sr. Lou donó dinero para redimir a su amigo Liu Shoubei y atacó al barquero con un nombre falso.
Capítulo 10
Lu Hanlin eligió un yerno por compasión hacia su talento, y Qu Gongsun, una familia adinerada, buscó un marido.
Capítulo 11
La señorita Lu tomó la decisión correcta de pedirle al novio Yang Sixun que recomendara a una persona talentosa para la Mansión del Primer Ministro.
Capítulo 12
Celebridades celebran un banquete en el lago Yingzuo, caballeros organizan una reunión de líderes falsa
Capítulo 13
Qu Lufu busca talentos y pregunta por carreras. Ma Chunshang es generoso y generoso.
Capítulo 14
La librería Qu Gongsun envió a su buen amigo Ma Xiucai a una cueva y conoció a un hada.
Capítulo 15
Al enterrar al Inmortal, Ma Xiucai despidió al funeral y pensó en sus padres, Kuang Tongsheng mostró piedad filial.
Capítulo 16
El hijo filial de la aldea de Daliu sirve a sus padres, el sabio gobernador del condado de Yueqing ama a los eruditos
Capítulo 17
El erudito Kuang vuelve a visitar un antiguo lugar, el doctor Zhao reina supremo en el mundo de la poesía.
Capítulo 18
Invita a celebridades de la poesía a visitar amigos y librerías con Kuang Er y Pan San
Capítulo 19
Kuang Chaoren tiene la suerte de tener un buen amigo, Pan Ziye, que está en problemas.
Capítulo 20
Kuang Chaoren está feliz de que Niu Buyi muriera en el paso Wuhu en Chang'an Road
Capítulo 21
El niño que se hizo pasar por pariente pregunta por un nombre. El anciano está enfermo.
Capítulo 22
Reconocer a los antepasados y nietos, unir clanes, amar la socialización, mantener a los invitados en Xuezhai
Capítulo 23
El poeta fue golpeado por revelar sus secretos, y la viuda en la vieja escena estaba buscando a su marido.
Capítulo 24
Niu Pulang está involucrado en muchos juicios, Bao Wenqing pone en orden su antigua vida.
Capítulo 25
Bao Wenqing se encuentra con su viejo amigo Ni Tingxi en Nanjing y busca matrimonio en Anqing.
......
Reflejos:
Capítulo 2: Wang Xiaolian, un erudito del pueblo, y Zhou Mengshi, un maestro ya anciano, aprobaron el examen imperial. Se dice que existe una aldea en el condado de Wenshang, prefectura de Yanzhou, provincia de Shandong, llamada Xuejiaji. En esta aldea viven más de cien familias, todas dedicadas a la agricultura. A la entrada de la aldea se encuentra el Templo de Guanyin. Además de los tres salones, hay más de una docena de casas vacías, y la puerta trasera da al agua. Este templo es un lugar de culto para todos, pero solo vive un monje. Siempre que hay asuntos públicos, la gente del pueblo acude a este templo para discutirlos.
En aquella época, los últimos años de la era Chenghua eran una época de prosperidad. El octavo día del primer mes lunar del año nuevo, el monje Ji se reunió y acudió al convento para hablar sobre el evento de la linterna de dragón. A la hora del desayuno, el líder Shen Xiangfu trajo a siete u ocho personas y adoró al Buda en el salón. El monje fue a saludar a todos e intercambiaron saludos. Shen Xiangfu se enfadó con el monje y le dijo: «Monje, ¡deberías encender incienso y velas frente al Bodhisattva con más frecuencia este año nuevo! El Buda Amitabha ha recibido dinero de todas partes y también debe aceptarlo». También gritó: «¡Todos, vengan a ver! ¡Solo queda la mitad del aceite de vidrio en esta lámpara de cristal!». Señalando a un anciano vestido con más pulcritud, dijo: «No importa quién más, solo este anciano Gou te dio cincuenta kilogramos de aceite la noche del 30 para que cocinaras gratis. ¡Eso no es nada respetuoso con el Buda!». El monje fue cuidadoso y, cuando se calmó su ira, tomó una olla de plomo, tomó un puñado de hojas de té de calabaza amarga, las llenó de agua, las asó al fuego hasta que hirvieron y se las dio a todos para que comieran. El anciano Xun habló primero: "¿Cuánto dinero debería dar cada una de nuestras familias para las linternas de dragón que se exhibirán en el templo este año?". Shen Xiangfu dijo: "Esperen, que vengan mis parientes y lo discutamos". Mientras hablaba, un hombre entró desde afuera. Tenía los ojos rojos, cara de olla de hierro, algunas barbas amarillas, un sombrero corrugado a un lado y una prenda de tela verde como una canasta de aceite. Sostenía un látigo de burro en la mano. Entró, hizo una reverencia a todos y se sentó en el asiento principal. Este hombre se apellidaba Xia y era el nuevo jefe de Xuejiaji, quien se había unido el año anterior. El jefe Xia se sentó en el asiento superior y primero le dio instrucciones al monje: "Monje, ata mi burro al comedero del jardín trasero, quítale la silla y aliméntalo con un poco de hierba. Después de terminar de hablar de esto, tengo que ir a la casa del anciano Huang, en la puerta del condado, a beber vino de Año Nuevo". Tras dar instrucciones al monje, levantó una pierna y se golpeó la cintura con los puños. Dijo: "¡No estoy tan feliz como ustedes, los granjeros! Piensen en el Año Nuevo. Todos en los tres turnos y seis habitaciones de la oficina del maestro enviarán invitaciones. ¿Cómo no voy a ir a celebrar? Monto este burro todos los días para ir al condado y al campo, y estoy mareado. Es más, este anciano ciego me golpeó en el camino y me caí. Me duelen la cintura y las caderas". Shen Xiangfu dijo: "El tercer día de Año Nuevo, preparé un arroz con tofu para invitar a los suegros. Pensé que algo había pasado y que no podían venir". Xia Zongjia dijo: "¿De qué hablas? Desde Año Nuevo, ¿cuándo he tenido un momento libre? Ojalá tuviera dos bocas para comer. Es como invitar a mi viejo Huang, un jefe de turno que puede estar frente al maestro. Me respeta. Si no voy, ¿no se enojará?". Shen Xiangfu dijo: "Escuché que el maestro envió al viejo Huang del turno oeste durante Año Nuevo. No tiene hermanos ni hijos, así que ¿quién es el cabeza de familia?". Xia Zongjia dijo: "No lo sabes otra vez. El vino lo invitó el Sr. Li del turno rápido. La casa del Sr. Li es demasiado pequeña, así que el banquete se organizó en el salón de la casa del Sr. Huang". Después de hablar un buen rato, finalmente hablaron de la linterna de dragón. El Sr. Xia dijo: “Estoy un poco impaciente por ocuparme de estas cosas ahora. En el pasado, yo era el líder todos los años. Todos escribían sus méritos, pero se negaban a mostrarlos. No sé cuánto he perdido. Además, este año, en la oficina del maestro, el capataz, el segundo turno, el turno occidental y el turno rápido, todas las familias están celebrando la linterna del dragón. Creo que habrá tantos para ver, así que ¿quién tendrá tiempo para ver la linterna en el pueblo? Pero ya que lo han hablado, tengo que contribuir un poco, y no importa quién de ustedes sea el líder. Por ejemplo, el Sr. Xun tiene mucha tierra y mucha comida, así que que contribuya más; cada uno de ustedes contribuya según su contribución, y luego este asunto se lanzará”. Nadie se atrevió a desobedecer, e inmediatamente le pidieron a la persona de apellido Xun que contribuyera la mitad, y el resto de las familias también contribuyeron, un total de dos o tres taels de plata, que estaban escritos en papel.
El monje sacó una bandeja de té con pasteles de nubes, dátiles rojos, semillas de melón, tofu seco y castañas.