


◆“La Divina Comedia es un libro que todos deberíamos leer.” - Borges, un gigante literario
◆ Una obra maestra fundamental en la historia de la literatura mundial, un clásico entre los clásicos, seleccionado como uno de los "100 clásicos que cambiaron el mundo" de la BBC.
◆ 7 características principales de la Edición de Biblioteca Clásica de Writers List: ¡Traducido por el famoso traductor Wang Weike del texto original italiano, sin ninguna eliminación y auténtico!
◆ Un equipo de ilustración italiano se ha asociado con el escritor Bang Jingdian para dibujar meticulosamente mapas conceptuales del Infierno, la Tierra Pura y el Cielo, que se regalan con el libro y vale la pena coleccionar.
◆ Un diseñador emergente italiano colaboró con un escritor clásico para dibujar la portada de "La Divina Comedia" específicamente para la nueva generación de lectores chinos. ¡Es realmente increíble!
◆ Casi 1.500 notas, fáciles de entender; guía detallada de 15.000 palabras para ayudarle a comprender verdaderamente la esencia de "La Divina Comedia".
◆ Se agregó un conjunto completo de 102 ilustraciones en color del pintor británico William Blake, que recrean de manera asombrosa escenas clásicas de "La Divina Comedia".
◆ Viene con un juego completo de ex libris de Blake, un total de 7 piezas, que tienen valor de colección; y viene con 3 exquisitos marcadores del mismo estilo que las ilustraciones.
◆ Encuadernación con puntada de bloqueo de lomo desnudo completamente nueva, se puede desplegar 180 grados, con imágenes y textos, fácil de leer, liviano y portátil, adecuado para leer, coleccionar y regalar.
◆"Cuando era estudiante, estudié la "Divina Comedia" de Dante. Me fascina la influencia de la obra de Dante, que continúa hasta nuestros días." ————Dan Brown, autor de "El Código Da Vinci"
| Nombre del producto: | Clásicos de los escritores: La Divina Comedia | formato: | Grande 32 |
| autor: | [Italiano] Escrito por Dante Alighieri, traducido por Wang Weike, producido por Classic Writers List, Daxing Culture | Precios: | 138.00 |
| Número ISBN: | 9787533958282 | Fecha de publicación: | 20 de febrero de 2020 |
| El editor: | Editorial de Literatura y Arte de Zhejiang | Tiempo de impresión: | 20 de febrero de 2020 |
| Edición: | 1 | Impresión: | 1 |
infierno
* Preludio: Más allá del infierno: Bosque oscuro
Parte 2: Más allá del infierno: la misión de Virgilio
Capítulo 3: La Puerta del Infierno: Alma Cruzando el Río
Capítulo 4: Círculo y sala de espera
Capítulo 5, Círculo 2: Tormenta
Capítulo 6: El tercer círculo: El equipo Taotie en la tormenta
Capítulo 7, Círculo 4: Alma Furiosa del Pantano Fantasma
Capítulo 8: El quinto círculo: dilema
Capítulo 9: Puerta de la Ciudad Dis: Mensajero del Cielo
Capítulo 10: El Sexto Círculo: Ataúd de Fuego Rojo
Capítulo 11: Clasificación de los Infiernos
Capítulo 12: El Séptimo Círculo · * Anillo · Río Hirviente Zanja de Sangre
Capítulo 13, Parte 2: Bosque de aves extrañas
Capítulo 14: El tercer anillo: Lluvia arenosa de fuego
Capítulo 15: El tercer anillo: El alma que cae
Capítulo 16: El tercer anillo: El monstruo Gruon
Capítulo 17: El tercer anillo: Vuelo extraño
Capítulo 18, Círculo 8, * Surco, Segundo Surco
Capítulo 19: La tercera ranura: agujero circular
Capítulo 20: La Cuarta Zanja: El Profeta del Dolor
Capítulo 21 La quinta zanja: La mafia
Capítulo 22: La Quinta Zanja: Conflicto interno entre los Diablos Negros
Capítulo 23, Capítulo 6: El caballero vestido de plomo
Capítulo 24: Séptima Zanja: La Guarida de la Serpiente
Capítulo 25: Séptima Zanja: Transformación Humano-Serpiente
Capítulo 26, Capítulo 8: El viaje de Ulises
Capítulo 27: La octava zanja: El quejoso en el fuego
Capítulo 28: La Novena Zanja: El Divisor
Capítulo 29: La décima zanja: El falsificador
Capítulo 30: La décima zanja: Pájaros de una misma pluma
Capítulo 31: Pozo Gigante
Capítulo 32: Noveno Círculo · * Anillo · Segundo Anillo · Lago de Hielo
Capítulo 33: El tercer anillo: Recuerdos de Ugolino
Capítulo 34: El Cuarto Anillo: El Infierno
Tierra pura
*Más allá de la Tierra Pura: Guardián Catón
Capítulo 2: Más allá de la Tierra Pura: Canción de Casella
Capítulo 3: El pie de la montaña de la Tierra Pura - La cicatriz de Manfred
Capítulo 4: El Círculo de la Montaña y la Llanura: El Alma Descuidada
Capítulo 5: El Círculo de Montañas y Llanuras: Almas que Murieron Violentamente
Capítulo 6: Círculo de montañas y llanuras: El trovador Sordello
Capítulo 7: Valle de los Reyes: Himno de oración
Capítulo 8: El Valle de las Flores de los Reyes y los Visitantes del Valle de las Flores
Capítulo 9: La Puerta de la Purificación - El Sueño de Dante
Capítulo 10: Capa 1: Escultura de piedra del acantilado
Capítulo 11: Oración de los orgullosos
Capítulo 12: Nivel 1: Ángel humilde
Capítulo 13, Nivel 2: Lady Sapia
Capítulo 14, Nivel 2: El pecado de Caín
Capítulo 15, Nivel 3: El trance y las visiones de Dante
Capítulo 16: Nivel 3: El alma enojada
Capítulo 17: El Cuarto Nivel: Clasificación de las Tierras Puras
Capítulo 18, Nivel 4: Virgilio sobre la naturaleza del amor
Capítulo 19, Nivel 5, Segundo Sueño: La Tentación de la Sirena
Capítulo 20: Quinta Capa: Terremoto en la Tierra Pura
Capítulo 21 Nivel 5: El poeta Estacio
Capítulo 22: El Sexto Piso: El Árbol Glotón
Capítulo 23, Nivel 6: Encuentro con un viejo amigo en una tierra extranjera
Capítulo 24, Nivel 6: El poeta Bonajunta
Capítulo 25, Nivel 7: Castigando la avaricia y la lujuria
Capítulo 26, Nivel 7: Castigando la avaricia y la lujuria
Capítulo 27: El Séptimo Piso: Prueba de Fuego
Capítulo 28: Paraíso en la Tierra - Hadas en el Bosque Sagrado
Capítulo 29: La misteriosa procesión
Capítulo 30: El Paraíso Terrenal: La Aparición de Beatriz
Capítulo 31: El Paraíso en la Tierra - Bautismo en el río Let
Capítulo 32: El Paraíso Terrenal - La Prostituta y el Gigante
Capítulo 33: El Paraíso en la Tierra - La Misión de Dante
Paraíso
*Fuera del Cielo: Oración
Capítulo 2: Cielo pesado y luna
Capítulo 3: Día de la Luna Reina Constance
Capítulo 4: Día de la Luna·La confusión de Dante
Capítulo 5: Segundo Cielo: El Cielo de Mercurio
Capítulo 6: Historia del Mercurio y la bandera del águila romana
Capítulo 7 Mercury Sky La respuesta de Beatrice
Capítulo 8: El Tercer Cielo: El Cielo de Venus
Capítulo 9 Venus Sky: Alma Apasionada
Capítulo 10: El Cuarto Cielo: El Cielo del Sol
Capítulo 11: El Día del Sol - La Historia de San Francisco
Capítulo 12: El Día del Sol - La Historia de Santo Domingo
Capítulo 13: Día del Sol: La Medida de la Sabiduría
Capítulo 14: El quinto cielo - El cielo de Marte
Capítulo 15: Día de Marte: El diálogo de Dante con sus antepasados
Capítulo 16: Día de Marte: Florencia en los viejos tiempos
Capítulo 17: Día de Marte - El destino de Dante
Capítulo 18: El sexto cielo: el cielo de Júpiter
Capítulo 19: Conferencia del Águila Celestial de Júpiter
Capítulo 20: El cielo de Júpiter: Continuación de las conferencias de Eagle
Capítulo 21 El Séptimo Cielo: Saturno Cielo: Escalera al Cielo
Capítulo 22 El octavo cielo: El cielo estrellado: Reseña de Dante
Capítulo 23: El cielo sideral y la visión de María
Capítulo 24: La cuestión de San Pedro
Capítulo 25: El Cielo Sideral: Preguntas de Santiago
Capítulo 26: La cuestión de San Juan
Capítulo 27: Noveno Cielo - Cielo de Cristal
Capítulo 28 Cielo de Cristal: Clases de Ángeles
Capítulo 29: Discurso de Crystal Sky Beatrice
Capítulo 30 Tianfu: Rosa de la felicidad
Capítulo 31: Tianfu: Beatrice regresa
Capítulo 32 Tianfu·Distribución de personas felices
Capítulo 33: Tianfu: El paisaje de los últimos días
Apéndice Dante y su Divina Comedia
Posdata
Dante se pierde en un bosque oscuro y se encuentra con un leopardo, un león y una loba; el alma del poeta Virgilio viene a rescatarlo.
A mitad de mi vida me perdí en un bosque oscuro.
¡Qué difícil es describir la naturaleza salvaje, la solemnidad, la inmensidad de ese bosque! Cuando pienso en él, siento un miedo que no es menor que el de la muerte inminente.
Antes de describir cómo conocí al rescatador, déjenme contarles primero la impactante escena.
Cómo llegué al bosque, no lo sé, solo sé que me perdí cuando estaba somnoliento. Más tarde caminé hacia la ladera del bosque, con el miedo aún apoderándose de mi corazón, y de repente llegué al pie de una colina. La cima ya estaba cubierta de luz solar, una luz brillante que iluminaba todos los caminos.
Después de una noche de susto, me dio mucha pena. Ahora puedo sentirme un poco aliviado. Quienes escapan del mar siempre miran atrás, a las olas embravecidas, así que, después de tranquilizarme, también miré hacia el camino por el que vine. Solo entonces me di cuenta de que el camino por el que vine era peligroso y no apto para desconocidos.
Descansé un rato, me levanté y continué mi camino, subiendo la desolada ladera paso a paso. A poca altura, un ágil y colorido leopardo me bloqueó el paso. Intenté dar media vuelta y escapar de él varias veces. Amanecía, y el sol salía por el este con hermosas estrellas. Una mañana tan refrescante y una estación tan suave me dieron la esperanza de vencer a la deslumbrante bestia.
Pero antes de que una ola de problemas se calmara, surgió otra. Un león apareció de nuevo y pareció abalanzarse sobre mí. Tenía muchísima hambre, alzó la cabeza y su aliento era aterrador. También había una loba flacucha, que parecía desesperada y ya había matado a mucha gente. Sus ojos me miraban fijamente, y me asusté tanto que temblé por completo, así que tuve que renunciar a mi intento de subir a la cima de la montaña.
Era como un hombre que anhelaba dinero, pero de repente se vio afectado por el fracaso y se entregó a la tristeza y el dolor. Me oprimía la loba, que se me acercaba paso a paso, obligándome a retirarme al bosque oscuro.
Al retroceder, vi a un hombre que parecía haber permanecido en silencio durante mucho tiempo y no podía hablar. En este desierto montañoso y desolado, un salvador apareció inesperadamente, y grité: «Por favor, ven a salvarme, no importa quién seas, una sombra o una persona real».
Él respondió: «Una vez fui un hombre, pero ahora no lo soy. Mis padres eran lombardos, y su país era Mantua. Nací durante el reinado de Juliano, pero llegué a Roma un poco más tarde y viví bajo la protección del emperador Augusto, cuando el paganismo aún prevalecía.
Soy poeta y canto al verdadero héroe, el hijo de Anquises, que huyó de Troya porque la poderosa ciudad había sido incendiada por los griegos. Pero ¿por qué estás tan consternado? ¿Por qué no subes a esta montaña resplandeciente, fuente de toda felicidad?
Me sonrojé y le respondí: "¿Eres Virgilio? ¡Qué hermosos y armoniosos versos brotan de tu boca! Eres una antorcha para todos los poetas, ¡y toda la gloria te pertenece! He estudiado, amado e investigado tus obras durante mucho tiempo. Eres mi maestro y mi modelo, y he aprendido de ti algunos buenos versos que me han dado cierta fama...
Mira a la bestia. Es por ella que me retiro. Filósofo, ayúdame a resistirla. ¡Hace temblar la sangre en mis miembros!
Cuando me vio llorar, me respondió: «Si quieres irte de este lugar salvaje, debes encontrar otra salida; porque la loba nunca dejará pasar a nadie por allí a menos que la maten. Es cruel y nunca se sacia. Cuanto más come, más hambre tiene.»
Muchas más bestias se le han unido, tantas que ni los sabuesos del Señor nacerán para matarlas a todas. No codicia tierras ni ama el dinero. Se nutre de sabiduría, bondad y valentía. Su reino está entre Feltero y Feltero. Salvará a la pobre Italia, por quien Camila, Euríalo, Turno y Niso murieron a causa de sus heridas. Acabará con la loba y la conducirá de vuelta al Infierno, de donde el diablo la liberó primero.
Así que pensé: si vas allí y echas un vistazo, te será útil. Seré tu guía y te sacaré de este terrible lugar; te guiaré por la tierra eterna, donde podrás escuchar el grito de esperanza y ver a los antiguos fantasmas sufriendo, cada uno de los cuales busca una segunda muerte; entonces podrás ver a quienes se conforman en las llamas, porque aún tienen la esperanza de vivir con los felices. Finalmente, si estás dispuesto a ascender, un alma más noble que yo vendrá a guiarte, y entonces me separaré de ti. Como no creo en él, no puedo entrar en la ciudad donde habita Dios. Dios gobierna el universo y tiene poder en todo el mundo, pero tiene un lugar seguro en el cielo; ¡qué alegría poder acercarme a él!
Así dije: «Poeta, por el amor de Dios, sácame de este bosque y de otros lugares malos; acompáñame al lugar que acabas de describir, para ver los espíritus ahogados en el abismo del dolor; y, finalmente, llévame a la puerta de San Pedro».
Entonces Virgilio caminaba delante y yo detrás.
Una mañana, el poeta Dante, de 35 años, se perdió repentinamente en un bosque oscuro.
Al acercarse el amanecer, vislumbró vagamente una pequeña colina iluminada. Quiso escalarla, pero al pie de la colina estaba rodeado de leopardos, leones y lobos, que simbolizaban la lujuria, el poder y la codicia.
En ese momento, su maestro, el poeta Virgilio, se le apareció. Bajo la guía de Beatriz, condujo a Dante a través del infierno, el purgatorio, los nueve cielos, y finalmente encontró la verdad.
El poema completo de "La Divina Comedia" consta de tres volúmenes, a saber, "Infierno", "Purgatorio" y "Paraíso", cada volumen tiene treinta y tres capítulos, más el prefacio, un total de cien capítulos.
Desde su publicación, se ha convertido en una fuente de inspiración para destacados poetas, escritores y artistas de todo el mundo, y es aclamada como una obra maestra clásica que ha influido en la cultura europea.
......
Dante Alighieri(Dante Alighieri, 1265-1321)
Un pionero del Renacimiento, uno de los maestros literarios más grandes y misteriosos del mundo.
Nacido en Florencia, Italia, sus padres fallecieron cuando era joven. A los 9 años conoció al amor de su vida, Beatriz, quien se convirtió en la fuente de inspiración para sus futuros escritos.
Comenzó a componer sonetos a los 15 años y se unió a una sociedad de poetas. Se alistó en el ejército a los 20 y entró en política a los 30. Posteriormente, se vio involucrado en luchas partidistas, sufrió conspiraciones y fue abandonado por sus amigos y familiares.
Durante su exilio en una tierra extranjera, Dante, de 42 años, sintió los tiempos difíciles, la soledad y la angustia, por lo que comenzó a componer el largo poema "Divina Comedia", que le llevó 14 años completar.
El escultor francés Rodin creó "El Pensador" basándose en Dante. Cientos de años después, cuando la gente contempla a este gigante con la barbilla pensativa, aún puede sentir el gran poder de la humanidad.
Perfil del traductor
Wang Wei(1900-1952)
Nacido en Jintan, provincia de Jiangsu, es traductor y educador.
Alumno de la científica Marie Curie y profesor del matemático Hua Luogeng.
Es un hombre erudito y talentoso, con logros en matemáticas, física, astronomía, geografía y otros campos. Domina el francés, el inglés, el italiano, el alemán y otros idiomas, y es un reconocido genio de las lenguas.
Wang Weike fue muy riguroso en su labor de traducción y siempre consultó tantas traducciones como le fue posible. Cuando tradujo la famosa obra india Shakuntala, incluso estudió sánscrito para reflejar el estilo de la obra original.
La traducción de Wang Weike de "La Divina Comedia" se basa en el texto original italiano y se basa en traducciones al francés, inglés, alemán y otros países. La traducción es fluida, la redacción exquisita, el estilo elegante y las anotaciones detalladas. Se considera un clásico de la traducción literaria.