Tabla de contenido:
Sobre el origen de la historia
La Sra. Zhang Leisha le dio un hogar al gato negro
Capítulo 2 El Hombre Misterioso de Gris y el Gato Extraño
Capítulo 3: A Luo vive solo en el edificio antiguo en la calle Yu
Capítulo 4 La leyenda de la bruja de la lluvia es una historia verdadera
Capítulo 5: A Luo termina su vida solitaria
Capítulo 6 Cuando no llueve en la calle lluviosa
La historia detrás de la historia
......
Reflejos:
Las paredes del edificio antiguo están cubiertas de enredaderas tan viejas como el edificio mismo. Esta enredadera tiene el mismo nombre que un animal, llamada enredadera. Las enredaderas son antiguas, pero las hojas son de nuevo crecimiento esta primavera, lavadas especialmente verdes por la lluvia.
La dueña del edificio antiguo es la Sra. Resa.
La Sra. Resa solía quedarse en la sala de estar de abajo. Cada tarde, descansaba en la mecedora en medio de la sala de estar hasta que el reloj de búho en su pared sonaba.
El reloj de pared de búho tiene forma de búho. Los ojos del búho parpadean a izquierda y derecha, y el tiempo pasa "tic-tac". La corbata del búho es el péndulo, y golpea cuatro veces débilmente, y el sonido es como estar mojado por la lluvia.
La Sra. Resa contaba claramente en su mente, pero aún así levantó su lupa, miró el reloj de búho en la pared y se dijo a sí misma: "Las cuatro, hora de salir". Se puso una bufanda de cuadros colorida y puso los pocos mechones de cabello blanco que le colgaban en la frente en la parte superior de su cabeza. Todo su cabello estaba recogido en un moño en la parte posterior de su cabeza, haciendo que su rostro luciera muy limpio.
Se levantó de la mecedora en medio de la habitación y caminó lentamente hacia la ventana.
Era un raro día bueno sin lluvia. Fuera de la ventana, junto al macizo de flores, el sol brillaba sobre el pavimento de piedra azul, reluciente con algo de humedad.
Un grupo de niños estaban jugando rayuela con una pierna levantada. A la Sra. Resa le gustaban estos niños que estaban jugando rayuela con una pierna levantada. Al igual que todo en su casa, todos ellos estaban jugando con una pierna levantada.
Es cierto que la mesa de la Sra. Resa originalmente tenía cuatro patas, pero una de las patas fue roída por un ratón, así que ahora tiene tres patas.
Las sillas en su casa también tienen tres patas.
Sus lentes tienen una patilla.
Su paraguas era negro con pequeños estampados rosas. Se suponía que tenía doce varillas, pero ahora solo quedaban once.
Pero no importaba, la Sra. Resa estaba acostumbrada a todo. Su mesa nunca se caía; su silla nunca la hacía caer; sus lentes a menudo se resbalaban de su nariz, pero aún estaban atados con una cuerda; su paraguas aún la protegía de la lluvia.
La Sra. Leisha salió sosteniendo el paraguas. Unas pocas nubes oscuras y ligeras flotaban en el cielo sobre el paraguas, y parecía que se convertirían en lluvia y caerían en cualquier momento.
Su vecino la saludó y le preguntó, "¿Va a llover, Sra. Reza?" "No", dijo la Sra. Reza, y plegó su paraguas y se apoyó en el suelo como un bastón. Las pocas nubes oscuras claras flotaron lejos del callejón de la Calle Lluvia.
La Sra. Resa se sentó junto al macizo de flores en medio de la Calle Lluvia, justo frente al viejo edificio donde vivía. Los niños jugaban rayuela aquí, pateando un pequeño ladrillo azul de un cuadrado a otro y finalmente hacia el techo puntiagudo.
La señora Resa venía aquí a las 4:10 todos los días, esperando a que pasara el cartero de la calle Rain. Si había una carta, el cartero se detenía; si no había ninguna carta, el cartero simplemente arrojaba el periódico bajo el alero frente a cada casa, luego doblaba la esquina alrededor del macizo de flores y se iba.
"No hay carta para usted, Sra. Resa." El cartero dijo a distancia, "Solo está el periódico del Sr. Tang." "Oh, gracias." La voz de la Sra. Resa era muy baja y débil.
Un niño pateó un ladrillo en el pie de la Sra. Resa, y la Sra. Resa no lo sintió en absoluto.
El ladrillo permaneció en los pies de la Sra. Resa. Cuando los niños quisieron recogerlo, descubrieron que había desaparecido.
El niño dijo: "Vi claramente el ladrillo azul detenerse aquí hace un momento." La niña dijo: "Sí, yo también lo vi. Tenía miedo de que le rompiera los dedos de los pies a la anciana." "Pero aquí solo hay una rana." El niño descubrió que efectivamente había una rana agachada sobre los pies de la Sra. Resha.
¿Podría ser que el ladrillo que lastimó a la gente cuando los golpeó se convirtiera en una rana? Tanto el niño como la niña se sintieron muy extraños.
El niño dijo: "Atrapemos esta rana y pongámosla en una jaula.
"" Al día siguiente, descubrieron que lo que habían encerrado en la jaula era solo un ladrillo.
Este es un descubrimiento significativo.
P5-8
Puntos clave:
El gato negro callejero fue acogido por la solitaria Sra. Resa y consiguió un hogar cálido. Escuchó la historia de la Bruja de la Lluvia renunciando a su identidad como bruja por amor y convirtiéndose en una persona ordinaria - la Sra. Resa. Ella esperó firme y persistentemente a lo largo de su larga vida.
Cuando la Sra. Leisha murió tratando de salvar la vida de los animales, el gato negro decidió apoderarse de la Sra. Leisha y continuar esperando... "El gato en la calle de la lluvia (Cuento de hadas clásico)/Libro infantil de Wang Yimei" fue editado por Wang Yimei.
......
Acerca del autor:
Wang Yimei es una escritora de primera clase. Es la vicepresidenta de la Asociación de Escritores de Suzhou, la directora de la Asociación de Escritores de Jiangsu y la directora ejecutiva de la Asociación Nacional de Investigación de la Enseñanza de Literatura Infantil. Ha publicado más de 100 libros, y sus obras representativas incluyen "El río de la luna del topo", "Rana voladora", "Ojos de la ciudad", "Hormigas en el libro", etc. Sus obras han sido seleccionadas para libros de texto de primaria de chino muchas veces, y han sido traducidas al inglés y al coreano para su publicación muchas veces. Sus obras han ganado el 10º Premio Proyecto "Cinco Unos" de Civilización Espiritual del Departamento Central de Propaganda, el 5º y 6º Premio Nacional de Literatura Infantil, el 5º Premio del Libro, el Premio Bing Xin de Literatura Infantil y el Premio Chen Bochui de Literatura Infantil. Las creaciones de Wang Yimei están profundamente influenciadas por conceptos educativos y puntos de vista sobre los niños, haciendo que sus obras sean ricas en temas diversificados y rica imaginación. Aboga por preocuparse por el crecimiento de los corazones de los niños con amor y tiene una verdadera preocupación humanística.